08/01/19 12:08:53
1スレ使って、また同じ質問か?
2スレ目立てるなら、それなりの書きがあると思うが・・・
3:名無しさん@3周年
08/01/19 14:31:51
>>1
ほれこれで大半は解決
インドネシア語とマレー語(マレーシア語)の違い
URLリンク(homepage3.nifty.com)
4:名無しさん@3周年
08/01/19 17:49:59
マレー語~インドネシア語差異表 /本郷台のインドネシア語講座
URLリンク(apatama.hp.infoseek.co.jp)
5:名無しさん@3周年
08/01/20 02:04:52
>>1
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆
【書きこむ前にお読みください】
●単発の質問・翻訳依頼で新しいスレッドを立てる事は厳禁です。質問用スレッドか、既存の各言語のスレッドに書き込んでください。
★ 外国語(英語除く)板の質問スレッド8 ★
スレリンク(gogaku板)l50
●新しいスレッドを立てる場合はスレッド一覧で類似テーマのスレッドが無い事を必ず確認してください。
( Windowsでは[ Ctrl + F ]、Macでは[ コマンド + F ]で検索しましょう。)
★ インドネシア語スレッド 4 ★
スレリンク(gogaku板)l50
マレー語/マレーシア語
スレリンク(gogaku板)l50
6:名無しさん@3周年
08/01/20 06:29:45
>>1も>>5も、頭悪すぎ
このスレは新規スレじゃなくて後継スレだろ
>>1の書き方が明らかに良くないが、スレタイに数字が入っているんだから
新規スレじゃないことなんか明白だろ
マレーシア語とインドネシア語
スレリンク(gogaku板)
だいたい、今までこのスレが存在しているのにマレー語単独スレを一方的に立てた
空気読めないヤツがいる。(>>5か?)
マレーシアにこだわる人間にはマレー語単独スレは悲願かもしれないが、たとえ有っても
ニーズが極めて少ないはず。まず両国の人口は約10倍違う。
そして、インドネシアでコミュニケーションをとるのに共通語インドネシア語は最低必要だけど
マレーシアでは英語が普及しているのでマレー語は必須とはいえない。日本の駐在員も
英語だけで通す人も多い。
実際、大きな書店に行って、両言語の教本の数を調べるとやはり10倍ぐらい差が有るのでは?
7:名無しさん@3周年
08/01/20 11:11:02
なんで前スレ埋まらないうちに落ちちゃうんだ?
さっきまでこのスレは生きていたが、>>6の書き込みに過剰反応したのか?
<前スレ>
マレーシア語とインドネシア語
スレリンク(gogaku板)
スレ立て 2001/06/26(火) 10:37
最終レス数984
この板はジャワ語スレ見てもわかるように、書き込みがたとえ長期間無かろうが
滅多なことでは落ちないから、削除は意図的なものだと思われる。
今頃になって管理人が単発質問のローカルルールを厳格に適用しようとしたと
考えられるが、スレ立てして6年半も放置してたくせに、説明も無しに一方的に
落としてしまうのはどうかと思う。
8:名無しさん@3周年
08/01/20 14:19:48
たしかに、いかにニーズがなくてもジャワ語単独スレよりは
確実にニーズがあるわなw
9:名無しさん@3周年
08/01/20 16:42:21
ジャワにはジャワニーズ
おいらはジャパニーズ
10:名無しさん@3周年
08/01/21 06:08:47
ジャワ語スレは去年の書き込み9件
まとも(?)なジャワ語に関する書き込みはこの2件だけ
哀しすぎる
> エンジーン! 勉強しようとオモタのに書き込み少ない↓
> インドネシア語で充分です
11:名無しさん@3周年
08/01/21 11:13:20
こんなの聞いたことある?
「マレーシア人が話す英語はマングリッシュ」
シンガポール人のシングリッシュは有名だが、これは初めて聞いた
日本の放送コードにひっかかりそうな発音だなw
ペナンスタイル-マレーシア語
URLリンク(www010.upp.so-net.ne.jp)
12:名無しさん@3周年
08/01/21 20:51:19
インドネシア人の話す英語は“イングリッシュ”
あれれっ?
13:名無しさん@3周年
08/01/21 21:08:07
Saya lebih pintar dari pada monyet
Cincin saya lebih besar dari pada kamu punya
いっちゃんの「使えるマレー語」講座
URLリンク(www.junmas.com)
今見つけた
スッチーたちが作ったサイトで一応まじめな内容だと思うんだけど
上の2つの例文は超おふざけ? 欲求不満なのかもね!?
14:名無しさん@3周年
08/01/22 09:20:12
ウィキペディアのデータによると・・・
● マレー語
> 話者数 約2500万人
> 話者数の順位 54
● インドネシア語
> 話者数 2億人
> 話者数の順位 5
(参考)
● 日本語
> 話者数 約1億3000万人(日本の人口をもとにした場合の概数)
> 話者数の順位 9
あまり内容の変わらない両国語ではあるが、数字で見るとすごい差がある。
マレー語は話者数から言うとかなりマイナー言語になってしまうのに対して
インドネシア語は世界でも有数の話者数である。
国連の公用語にしても良い位の数字かもしれん。(そう簡単にはならないだろうが・・・)
ちなみにインドネシア最大の地方語ジャワ語は・・・
> ジャワ語
> 話者数 8000万~1億人
> 話者数の順位 12
マレー語の3~4倍の話者数ということになる。
ただし、ほとんどがインドネシア語の話者とダブっているのだろうな
15:名無しさん@3周年
08/01/23 15:52:39
マレー語とインドネシア語の線引きなんて、ほんと恣意的というか。。
近代国家の枠でくくれないだろ。
スマトラのインドネシア人はマレー語ネイティブだし、
(といってもRがイタリア語並みに巻くけどね)
ヌサンタラより東のインドネシア人は、片言
ではないにしても、子供ことばで簡単な内容しか話せない人が
多いし、ソロやジョグジャの年寄りは意地でもジャワ語だし
(そろそろそういう人たちは死に絶えたかもだが)、
マレーシアのクランタンやトレンガヌなんて、ありゃマレー語じゃないぞ。
スマトラとKLの差とは比較にならないほど差がある。
16:名無しさん@3周年
08/01/23 17:57:25
人工語インドネシア語のベースとなったマレー語だけど、マレー語という呼び名は
これだとマレーシアの言葉をインドネシアが拝借しているようにも思われてしまう。
マレー語の発祥はマラッカ海峡周辺とはよく言われるが、厳密にはスマトラ島
東岸らしいから決してそんなことは無い。
インドネシア語の話者数は多くても母語とする人は極めて少ないといわれていたが
日本とは比べ物にならないほど、子供や若年層の多いインドネシアでは
インドネシア語での学校教育やテレビ放送で急速に浸透していっている。
17:名無しさん@3周年
08/01/23 18:48:01
>>15
> マレーシアのクランタンやトレンガヌなんて、ありゃマレー語じゃないぞ。
半島北東部には行ったこと無いんだが、それって何語?
調べると、クランタンはイスラムが強く、国内で唯一の野党政権とかあるが
言語までは見つけられなかったよ
気になるんで教えて!
18:名無しさん@3周年
08/01/23 21:24:11
>人工語インドネシア語
たまにインドネシア語のことを「人工語」っていう人がいるけど,
間違いではないけど誤解を招きやすい表現だと思う
自然言語のままでは「国語」としては成立しないわけで,
「国語」なんてどこでもある程度は「人工語」だ
ことさらインドネシアの国語だけ「人工語」的な側面を取り上げるのは違和感があるなあ
インドネシア語を「人工語」という人が,
中国の普通話や日本の標準語も「人工語」と呼んでいるならそれでもいいけど……
>>17
>>>15
>> マレーシアのクランタンやトレンガヌなんて、ありゃマレー語じゃないぞ。
>半島北東部には行ったこと無いんだが、それって何語?
トレンガヌは"Bahasa Terengganu"(マレー語の方言)
>Buku Bahasa Terengganu
URLリンク(wamad.blogspot.com)
19:名無しさん@3周年
08/01/24 12:18:37
インドネシア専科 インドネシア語 958.国語の意味
URLリンク(www.jttk.zaq.ne.jp)
> インドネシア語は公用語として認められた官製ムラユ語でもなく、市場で通用していた市場ム
> ラユ語でもない。マレー語を基に近代言語としてつくりあげられた人造言語である。1938年にイ
> ンドネシア語会議が開かれ、近代科学技術を摂取するため外来語を利用することが決定さ
> れ、独立後の現在もなおインドネシア語は未完の言葉として、改良が続けられている。
100年前にはインドネシア語は存在せず、国としてのインドネシアも存在せず概念のみに過ぎず
よってインドネシア語はここ何十年間で急速に普及することになる。
本来インドネシアの中核となるジャワ島(人口の半分)の主言語、ジャワ語がインドネシア語になっても
おかしくなかったのだが敬語が複雑で覚えづらく、また身分によって話し方を変えなければならず
理想の自由平等社会の言語には相応しくないということで選ばれなかった。
そしてマレー語が全体の人口数からはマイナーにもかかわらず、新しいインドネシア語のベースとして選ばれた。
建国後、多民族国家における統一民族のアイデンティティとして、インドネシア語普及は政策により
強く進められ、そしてその結果、世界でも有数の話者数を誇る言語となった。
20:名無しさん@3周年
08/01/24 13:08:57
人工言語というと世界の共通語を目指したエスペラントが有名だ。
特定の民族の言葉に偏らないように配慮されているとは言われているが、実際の中身は
ヨーロッパの諸言語がベースになっていて、ヨーロッパ圏以外の人間は学びにくい。
国際語として現代では英語が圧倒的に使われているのでエスペラントはあまり使われない。
それはともかく、エスペラントにも母語話者というのが居て、ウィキペディアによると二百から
二千人ぐらいらしい。
また、近代ヘブライ語は2千年ぶりに復活した人工言語だ。完全な死語になっていたわけでは
ないが、母語として使う人がずっといなかった。それが20世紀に研究者によってよみがえり、
今ではイスラエルの公用語となり、話者数500万人を誇る。
始まりは人工言語でもそれが普及し、母語としての話者が増えることにより、また新たに進化を
始めると、人工言語とは呼びづらくなってくる。
インドネシア語や近代ヘブライ語はそういう状態だと思う。
一方のエスペラントはそこまではいっていない。ある程度歴史はあるのに普及が進まない。
これは考案者自体が改造を認めておらず、その結果進化できないせいじゃないかと俺は考える。
「言葉は生き物」とはよく言われるがまさにこれだと思う。
人工言語 - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
エスペラント - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
ヘブライ語 - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
21:名無しさん@3周年
08/01/24 21:09:38
マレー語の方言は、マレー語ではないのかw?
22:名無しさん@3周年
08/01/24 22:57:32
>>14
同じWikipedia でも、ここの記述だと
インドネシア語やジャワ語はベスト12には入っていない。
「普段話されている」という定義が適用し適用づらいと思われる。
言語 - Wikipedia
普段話されている言語別人口順位(人口は概算)
01.中国語 (13億人)(2005年)
02.アラビア語 (4億2000万人)
03.ヒンディー語 (3億6600万人)(1999年)
04.英語 (3億4100万人)(1999年)
05.スペイン語 (3億2200万~3億5800万人)(1999年)
06.ベンガル語 (2億700万人)(1999年)
07.ポルトガル語 (1億7600万人)(1999年)
08.ロシア語 (1億6700万人)(1999年)
09.日本語 (1億2500万人)(1999年)
10.ドイツ語 (1億人)
11.フランス語 (7800万人)
12.朝鮮語(韓国語) (7800万人)
URLリンク(ja.wikipedia.org)
23:名無しさん@3周年
08/01/24 23:09:00
慶応義塾大学SFC のインドネシア語コースHPだと・・・
インドネシア語をマレー語に含めて、世界で2億6000万人を超える話者人口を持っていると書かれてある。
インドネシアに2億3400万人、マレーシアに2000万人、他にブルネイ、シンガポール、南部タイ、南部フィリピン
および南アフリカで話され、世界で4番目に大きい言語だとある。
インドネシア語について
URLリンク(maigo.sfc.keio.ac.jp)
24:名無しさん@3周年
08/01/25 07:53:28
>>22
このページの地図だとマレー語、インドネシア語は「オースロネシア語族」になっているが
「オーストロネシア語族」の間違いだなw
ところで、中国語が地方語もあわせて一つになっているけど、これをいっしょにするなら
スペイン語とポルトガル語をひとつにしても良いぐらいだと思うが・・・
25:名無しさん@3周年
08/01/25 08:56:27
同じく、アラビア語はフスハーなんだろうけど、これは「普段話されている」
言語なんだろうか。
26:名無しさん@3周年
08/01/25 12:01:46
オーストロネシア語族 - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
オーストロネシア語とはどんなものなんだろうと思っていたが
そのまま現在もマレー語やインドネシア語で使われている言葉は
下記サイトを見るとそれほど大きな割合では無さそうだ。
オーストロネシア祖語語彙集
URLリンク(changhykw.uijin.com)
27:名無しさん@3周年
08/01/25 12:14:06
>>26のWikipedia リンクより
Austronesian Vocabulary (英語)
URLリンク(www.gbarto.com)
24個の単語に対して、オーストロネシア語族のマレー語、インドネシア語、テトゥン語(東ティモール等)
ケマック語(東ティモール)、フィリピン語、マダガスカル語の比較表があり、興味深い。
ただ、13番「生米」のインドネシア語の表現はおかしいというかマレー語と同じく「beras」で良いはず。
「padi」は「米」というより「稲(rice plant)」だね。
テトゥン語 - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
Kemak language - Wikipedia, the free encyclopedia
URLリンク(en.wikipedia.org)
28:名無しさん@3周年
08/01/25 14:05:03
インドネシア語、ジャワ語、スンダ語、マドゥラ語、ミナンカバウ語、バリ語
ブギス語、トラジャ語、マカッサル語、アチェ語、バタック語、アンボン語、スンバ語
ダヤク語、イバン語 dll
インドネシアの言語はあふぉほどあるけれど、ここに書いたの全部が
オーストロネシア語族なんだよな
インドネシア土着の言語で、オーストロネシア語族じゃない言葉ってあるんだろうか?
29:名無しさん@3周年
08/01/25 16:30:55
もう、間とってヒンディー語でいいよ
語彙入ってるかどうか知らんけど。
30:名無しさん@3周年
08/01/25 19:22:50
>>22
英語に次ぐ国際語といわれるフランス語が11位で
韓国語と同じ数とは・・・
31:名無しさん@3周年
08/01/25 20:02:39
「イスラム以外の宗教の人間は、同じ宗教でも言語が異なることがあるので
コミュニケーションがうまく取れないことがあるが、イスラムを学ぶ人はみんな
アラビア語が出来るのできちんとコミュニケートできるんだ」とインドネシア人から
自慢されたことがある。
まさにアラビア語はイスラムパワーだな。ヒンディー語はヒンドゥーだし
民族、宗教、言語は密接に関係しているなw
32:名無しさん@3周年
08/01/25 22:02:52
>>28
>インドネシア土着の言語で、オーストロネシア語族じゃない言葉ってあるんだろうか?
パプア州で話されている西ダニ語やエカリ語はパプア諸語(非オーストロネシア語族)
話者も各々18万人とか10万人とかいるらしい
>パプア諸語
URLリンク(ja.wikipedia.org)
33:名無しさん@3周年
08/01/26 09:08:33
>>31
>アラビア語が出来るのできちんとコミュニケートできるんだ」とインドネシア人から
インドネシアのムスリムのアラビア語なんてコーランを意味も分からず音読したことがあるだけだろ
アラブ諸国の人間とコミュニケートなんてできないよ
日本人が般若心経をいくら唱えてもインド人とも他の国(例えばチベット)の仏教徒ともコミュニケートなんてできないよね
34:名無しさん@3周年
08/01/26 09:35:20
>>19
>> マレー語を基に近代言語としてつくりあげられた人造言語である。1938年にイ
>> ンドネシア語会議が開かれ、近代科学技術を摂取するため外来語を利用することが決定さ
>> れ、独立後の現在もなおインドネシア語は未完の言葉として、改良が続けられている。
>
>100年前にはインドネシア語は存在せず、国としてのインドネシアも存在せず概念のみに過ぎず
>よってインドネシア語はここ何十年間で急速に普及することになる。
中国の普通話だって1955年に共産党と人民政府が制定したもので,50年ぐらいの歴史しかない人造言語だよ
「ここ何十年間で急速に普及した」のも,「未完の言葉として、改良が続けられている」のも同じだよ
>普通話
URLリンク(ja.wikipedia.org)
結局,国語なんてどこでも多かれ少なかれ人造言語なんだけど,
インドネシア語の場合,あえて「人造言語である」ことを明言せざるを得ない政治的な事情があるんだろうということ
日本語のように「人造言語ではない」ということにしておいた方が良い場合は誤解は放置されているわけだし
35:名無しさん@3周年
08/01/26 11:35:19
>>33
言いたいことは分かるのだが、それはまた別次元の話じゃないか?
コーランは翻訳が認められていないのに対して、
日本の般若心経は原典の中国語訳を音読みしたものだし。
36:名無しさん@3周年
08/01/26 16:26:00
>> マレーシアのクランタンやトレンガヌなんて、ありゃマレー語じゃないぞ。
>半島北東部には行ったこと無いんだが、それって何語?
これは微妙な話。単に方言といえば方言。だけど、クランタンは津軽弁レベルに
遠い方言で、KLっ子にはさっぱり理解できない。ついでに出稼ぎできてる
インドネシア人もマレー東海岸人同士の会話は「一言もわからない」そうだ。
クランタン・トレンガヌは、前近代は南タイと一緒にパタニ王国の領土。
南タイのマレー系ムスリムの言語は、ヤーウィー語と呼ばれることもあるし、
単にマレー語とみなされることもある。パッタニー国は消滅して、
一部がタイ、一部が英領マラヤになってるけど、もしパッタニーが独立
国になってたら、ここらの言葉はマレー語とは呼ばれなかった可能性もある。
日本語ー琉球語(沖縄方言)を二言語とみるか、単に方言と見るかと同じ話。
37:名無しさん@3周年
08/01/26 16:30:27
>インドネシアのムスリムのアラビア語なんてコーランを意味も分からず音読したことがあるだけだろ
>アラブ諸国の人間とコミュニケートなんてできないよ
宗教指導者レベルになると、アラビア語自由に操るらしいけどね。
ついでに、複数のマレー人から聞いた話だけど、メッカではアラビア語
の次にマレー語が通じて、タクシーの運ちゃんも当たり前にマレー語を
解するといってた。そりゃ、出稼ぎ、巡礼で毎年コンスタントに相当な
数のインドネシア人、マレー人がメッカにいくし、最近はアラブ圏から
マレーシアの大学に腐るほど留学生がいるし、無理もない話だな。
イスラム国同士は、非ムスリムが想像する以上に緊密なんだね。
38:名無しさん@3周年
08/01/27 00:14:05
>>37
メッカ巡礼は一生に一度以上のムスリムの義務
そして世界で一番ムスリムの居る国インドネシアはすごいお得意さん
ツアーパックがいっぱいあるらしいが、かなり割高らしいね
39:名無しさん@3周年
08/01/27 00:38:01
>>36
その書き方だと、クランタン&トレンガヌの人たちはヤーウィー語(マレー語の方言)を話しているようにも取れるけど
Wikipediaではタイの南部のことしか触れていない。これは説明不足?
「タイの深南部三県に住むマレー系ムスリム」じゃなくて「西マレーシア北部及びタイの深南部三県に住むマレー系ムスリム」と
書いても良さそうにも思えるが、もっともジャウィ文字は使ってないみたいだからそこまでは言えないのか?
ジャウィ語 (ヤーウィー語 から転送)- Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
ジャウィ文字 - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
40:名無しさん@3周年
08/01/27 00:54:00
パタニ王国 - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
> 14世紀から19世紀にかけてマレー半島に存在したマレー人王朝。マレー系王朝のなかでもいち早くイスラーム化し、
> マレー半島のマレー系王朝の中で一番歴史が古い。その領土は、現在のタイ王国パッターニー県を中心に展開した。
深南部 (タイ) - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
> 深南部(しんなんぶ)とは、タイ・南部のパッターニー県を中心とするマレーシアとの国境付近を言う地域で、住民は
> マレー系が多く、現在でもタイからの独立を目指す動きが大きい。具体的には、主にパッターニー県、ヤラー県、
> ナラーティワート県の三つの県(深南部三県)にある程度のマレー系住民の住むソンクラー県を加えてこう呼ぶ。
パッターニー県 - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
> 人口 595,985人 (2000年)
> タイ族よりもマレー人が主に住み華人なども多い。また、パッターニーの住民の80%はムスリムである。
ヤラー県 - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
> 人口 415,537人 (2000年)
> ヤラーの住民のうち68.9%はムスリムである。66.1%はマレー人である。
ナラーティワート県 - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
> 人口 662,350人 (2000年)
> ナラーティワート県はタイのムスリムの多い4県の一つである。住民のうち、82%はムスリムで、17.5%が上座部仏教を
信仰している。住民の80.4%はヤウィー語(マレー語の方言)を喋ることができる。
ソンクラー県 - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
> 人口 1,255,662人 (2000年)
> 住民の23.2%がムスリムで、4.6%はマレー系となっている。
41:名無しさん@3周年
08/01/27 01:08:39
興味深いことに、パッタニー県は他の3県と違い、マレーシア国境に接していないんだな。
それにしても、分離独立運動が激しく、宗教が大きく絡んでいるからたいへんだと思う。
インドネシアのアンボン(イスラムVSキリスト教)を思い出した。
パッタニー県では「数々のイスラーム系宗教団体が関わり、仏教僧殺害事件なども起こっている」
らしいが、ジハードを掲げて殺し合いを始めてしまえば、もう簡単には収拾しないだろうね。
42:名無しさん@3周年
08/01/28 01:08:11
>>32
ありがとう あったんだね
パプア諸語
> 系統関係は立証できていないので、1つの語族ではなく、単に「諸語」と呼ばれる。
> 系統関係が立証できる範囲で、数十の語族が提唱されている。
> 約800の言語を、460万人が話している。
> 4言語だけが話者人口10万人に達する。
いつ廃れてもおかしくない言語が細々と続いてきたって感じだね
43:名無しさん@3周年
08/01/28 17:23:25
マレー語とインドネシア語 どっちが好き?
44:名無しさん@3周年
08/01/28 18:32:16
>>39
ヤーウィー語を話しているかどうかとか、
マレー語の方言かどうかとか、すべて単に呼び名の問題だと思うよ。
生粋のクランタン人とKLとかシンガポールのマレー人が会話するのは
それなりに骨が折れるみたいだが、南タイ人とクランタン人は
同じ言葉(方言?)で話してるんだから。
コタバルからKLまでは、いまでこそバスで10時間だが、ほんの
20年前までは、マレー鉄道で一日がかりの旅。それに対して
クランタンから細いどぶ川一本挟むと、タイなんだから。
シンガポールとジョホールバルより、もっと近い感覚だよ。
45:名無しさん@3周年
08/01/28 18:36:00
だいち、マレー半島の西海岸と東海岸って、前近代には
びっくりするくらい行き来がなかったからね。
ハントア物語のビデオとかみてごらんよ。
川を筏で必死に上って、虎のいる内陸のジャングルを通って
数ヶ月がかりの旅だよ。海上交通の使えるスマトラー西海岸や
西海岸-シンガプラ-ジャワ間のほうが、はるかに移動しやす
かったから。近代マレーシアの地図だけでものを見ても、あまり
的確なイメージがつかめないとこだけどね。
46:名無しさん@3周年
08/01/28 20:11:18
>>45
日本の太平洋側と日本海側ぐらいの距離はあるね
47:名無しさん@3周年
08/01/29 00:47:19
>>45
ハントアとはマラッカ王朝時代に活躍した伝説の剣士だということはわかったが
ビデオなんかあるの?さっぱしHITしないよ
面白そうだから観てみたいけどひょっとしてむこうのVCD?
48:名無しさん@3周年
08/01/29 11:27:48
インドネシアで、ニョニャ(nyonya)は、女主人とか身分の高い女性の場合に使うけど
マレーシアではpuanがその言葉になる。
マレーシアでnyonyaというと必ず、中国人とマレー人の混血女性のことを指すの?
それと中国人は裕福だったと思うが、nyonyaには尊敬の意味も入っていると考えて良いのかな?
49:名無しさん@3周年
08/01/29 11:50:56
マレー人と中国人との子供たちを「ババ/ニョニャ」と呼ぶと書いている場合が多いのだが
そうではなく国際結婚した当事者のことを呼ぶと書いているものもいくつかある。
> 移住してきた中国人の中で、マレー人の男性と結婚した中国人女性のことをニョニャと呼ぶ
> 一方、マレー人の女性と結婚した中国移民男性はババと呼ばれた。
マレー料理
URLリンク(www.millionmiler.com)
中国人たちは本国から危険な旅に女性を連れてくることが出来ず、その結果現地の女性を娶ったとも
聞いたことがある。マレー人男性と結婚した中国人女性なんてほとんど居なかったとも思ってしまうのだが
上のHP記事でババ料理、ニョニャ料理は内容が違うと書いているぐらいだからこれで正しいのだろう。
ちなみに「ババ」はbabaであってbapakではないが、これはマレー語じゃなくて中国語だね。
50:名無しさん@3周年
08/01/29 14:45:50
ノナ料理が喰いたい
51:名無しさん@3周年
08/01/29 15:34:24
>>49
俺も通婚の結果の子孫のことだって聞いた>ニョニャとかババとか
>マレー人の男性と結婚した中国人女性のことをニョニャと呼ぶ
ダウトといわざるをえない
52:名無しさん@3周年
08/01/29 16:17:19
>>46
江戸時代にすでに街道ががっちり整備されていた日本と同じ物差しで
見れないと思われ。距離は短く見えても、密林にガッシリ遮られてる。
全盛時代の大英帝国の力をもってしても、東西横断鉄道の建設は
不可能だったくらいだ。
53:名無しさん@3周年
08/01/29 17:44:34
日本人のマレー研究者でも、東海岸の方言が自由に操れる人って
誰もいないんじゃないのか?いまの博士院生世代にはいるのかも
しれんが、すでに大学にポストをもってる人では見たことない。
みんな標準マレー語で精一杯で、例外的にジョホール弁がちょっと
できる人がいるくらいだ。
半島で一番貧しいクランタンがソンクラーやパタニと一緒に
マレーシアから出て行っても、恐らく何のメリットもない。
マレーシア自体イスラム国だし、ブミプトラ政策で
補助金もドバドバ入ってくるし、連邦にとどまったままでも
イスラム党の政府を選んで勝手に生きてるし。
ものすごく過激なイスラム主義者ででもない限り、分離を主張したり
しない。そこがタイと違うところだ。
だから、クランタン人がバハサクランタンと名乗るのは、
あまりにも激しい方言を自嘲して笑いを取るときにいまのところ
限られる。結局、そういう差異なんて政治的に作られるものだから、
マレーシアで内戦がおこるとか、そんなことがあれば(まあこの百年以内には
ないと思うが)、その差異をもって分離を主張することだって
できるわけだ。
いまの時代、むしろ、マレーシアもインドネシアも同じ言葉だと
宣伝することでアセアン統合にもっていくほうが賢い戦略だから、
誰もクランタン分離なんか主張せんがな。
54:名無しさん@3周年
08/01/29 19:15:04
>>53
ありがとう。よくわかったよ。
クランタンやトレンガヌは野党が強く、クランタン州は国内で唯一UMNOによって政権がとれていない州。
PAS(全マレーシア・イスラーム党)はマレーシアで初めて登場した野党なんだね。
昔マレーシアによく行ってた頃はマハティール政権の最後のほうで、副首相のアンワルが後継者に選ばれたのだが
その後に対立し、アンワルは同性愛の罪(濡れ衣?)で逮捕され失脚したのをよく覚えている。
この事件が反動となってでPASは北東部で大きく力を伸ばしたんだね。しらんかったよ。
まあ最近は首相も替わってPASの勢力は交代しているらしいが・・・
55:名無しさん@3周年
08/01/29 19:17:30
あ
交代じゃなくて 「後退」だった Orz
56:名無しさん@3周年
08/01/29 19:20:00
あと、これも
「替わる」じゃなくて「代わる」だった Orz Orz
57:名無しさん@3周年
08/01/30 06:21:54
ひょっとして>>53がジョホール弁ができる人?
どんな特徴があるのか教えてください
毎日すごい数のマレーシア人が、ジョホール・バルから
コーズウェイ渡って、働きに行っているようなので、
シンガポールの会話マレー語も近いですか?
58:名無しさん@3周年
08/01/31 00:49:39
画像:Malay Peninsula ja.png - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
海外安全ホームページ
タイ:タイ南部治安情勢の悪化について(2007/07/17)
URLリンク(www.anzen.mofa.go.jp)
URLリンク(www.anzen.mofa.go.jp)
「マレー半島」といっても、マレーシアは南半分だけだね
仏教国タイに在ってイスラム教徒は救われないから、国教イスラムのマレーシアが受け入れて
やればいいんだろうけどそう簡単にはいかないだろうね。
59:名無しさん@3周年
08/01/31 01:13:59
タイは南部ばかりか今は全体が政情不安だね
タイ下院全議席確定 タクシン派政党、過半数に8議席足りず|タイ発ニュース速報
URLリンク(www.newsclip.be)
サマック氏、タイの第25代首相に就任|タイ発ニュース速報|
URLリンク(www.newsclip.be)
外務省: 最近のタイ情勢と日本・タイ関係
URLリンク(www.mofa.go.jp)
60:名無しさん@3周年
08/01/31 09:13:12
>仏教国タイに在ってイスラム教徒は救われないから、
>国教イスラムのマレーシアが受け入れて やればいいんだろうけど
>そう簡単にはいかないだろうね。
フィリピン南部も歴史的にはスルー王国やブルネイ王国の領土でイスラム地域なんだけど,
URLリンク(www.t-macs.com)
URLリンク(www.kishida.biz)
身代金目的の誘拐を繰り返している,イスラム原理主義者のアブサヤフのイメージが悪く,
マレーシア編入はあり得ないだろうなあ
>また、宗主国であるスペインがキリスト教国だった関係で、カトリック教徒の地域
>より南部のイスラム教徒の地域の方が貧しい状態に置かれており、首都マニラでは
>最貧層は市民の11%だが、南部のミンダナオ島では島民の71%が最貧層で、
>4割の人が十分な食べ物がない状態だ。
URLリンク(tanakanews.com)
>凶悪な「イスラム教武装グループ」として世界的にイメージの定着したアブサヤフの
>存在が一人歩きし、フィリピンのムスリムであるモロ民族全体がネガティブにとらえ
>られる大きな要因となっている。
URLリンク(homepage2.nifty.com)
61:名無しさん@3周年
08/01/31 10:02:03
>>40 パタニ王国 のウィキペディア記述より
> 後にこのランカスカ王国は13世紀頃遷都し、パタニ王国が成立した。
> そのときラジャ・スリ・ワンサによってパタニの名を戴いたが、彼が遷都する場所を指さし、
> 「パタイ・イニ(この浜にしよう)」と叫んだことが発端となっていると地元の伝承は言う。
> 別の伝承によると遷都するかなり前にパック・タニ(Pak Tani、タニおじさんの意)という
> 有徳者が住んでいたためそう呼ばれるようになったとする。
マレー語やインドネシア語をほんのちょっと学んだ人間でも、ふーんといいたくなるような内容だねw
62:名無しさん@3周年
08/01/31 11:39:56
まあ、伝承だし・・・
63:名無しさん@3周年
08/01/31 12:03:01
タニさんって日本人?
64:名無しさん@3周年
08/01/31 13:00:57
>>63
あたしの親戚筋です
URLリンク(www.kawahara-net.com)
65:名無しさん@3周年
08/02/01 11:57:48
>>61
いやそれは間違っている
海岸はパタイじゃなくてパンタイ(pantai)だろ
きっとこれだよ
「パッタイ・イニ (このタイ風焼きそば)」(を喰おう)と叫んだことが発端
URLリンク(th.wikipedia.org)
66:名無しさん@3周年
08/02/02 21:27:17
ブカブカって語源はマレー語?
67:名無しさん@3周年
08/02/02 23:58:26
インドネシア語とマレーシア語の関係を語るスレ
スレリンク(gengo板)
68:名無しさん@3周年
08/02/03 17:11:02
お前ら 何でそうやって派生スレ立てるんだ?
俺はどれのスレ主でもないが、過疎スレがいくつも出来るのは反対だ
ここが一番伝統があるならここでいいだろ
69:名無しさん@3周年
08/02/03 20:50:18
問い: インドネシア語とマレーシア語の関係は?
答え: 兄弟
70:名無しさん@3周年
08/02/03 20:54:21
>>31
でも、回教徒インドネシア人と回教徒マレーシア人とが喋る時、英語なんだよね。
インドネシア語もマレーシア語も方言程度の違いなはずなので素で喋っても良さそうな
ものなのに素ではなく、日本に来ている留学生だから日本語で喋っても良さそうな
ものだが日本語でもなく、何故か、英語だ。
バングラデシュ人学生相手には、どっちも、日本語で話していたな。
71:名無しさん@3周年
08/02/03 20:56:39
>>68
板が違うんだから、文句は言えないでしょ。
72:名無しさん@3周年
08/02/03 21:12:46
>>70
マレーシア人にとってインドネシア語は粗野に聞こえ、
インドネシア人にとってマレー語はオカマ言葉っぽく聞こえる
そして経済格差から民族差別が出てくる
マレーシア人はインドネシア人をことごとくバカにする
だが留学生はそういうのを超越した存在であり、立派な国際人
ニュートラルな英語を使えばお互い対等にしゃべれる
73:名無しさん@3周年
08/02/03 21:31:27
>>70
最初のうちだけだよ。そのうち付き合いが長くなれば、インドネシア人はインドネシア語で、マレーシア人はマレーシア語で話すようになる。
両方とも英語がすごくできればその限りでないが。
74:名無しさん@3周年
08/02/03 21:36:58
すごくできるかどうかは知らんが、マレーシア人の英語もインドネシア人の英語も解りやすいんよね。
大体、黒いのが喋る英語は解りやすい。
フィリピンのマルコスとかアキノとか、パナマのノリエガとか、アメリカのパウエル将軍とか。
あ、ライスのオバハンの英語はよくわからんな。無茶な要求突きつけてきていることは判るが。
75:名無しさん@3周年
08/02/03 21:48:13
>>74
てか、一般論だけど、ネイティブじゃないスピーカーは
話すの遅いから聞きやすいってのあると思う
76:名無しさん@3周年
08/02/03 21:54:07
>>70
たぶん、自分たちだけで日本人や他国出身者にわからない言葉で
しゃべって固まってつるんで生きてると思われたくないという
配慮もあるんじゃないかな。
>74
そうかー?
俺はナイジェリア人の英語とか四苦八苦するけどな・・・
それ以前にマレーシアのインド人とか、それ何語っすか?って感じだが。
板チすまん。
77:名無しさん@3周年
08/02/03 21:55:51
>>70
たぶん、自分たちだけで日本人や他国出身者にわからない言葉で
しゃべって固まってつるんで生きてると思われたくないという
配慮もあるんじゃないかな。
>74
そうかー?
俺はナイジェリア人の英語とか四苦八苦するけどな・・・
それ以前にマレーシアのインド人とか、それ何語っすか?って感じだが。
板チすまん。
78:名無しさん@3周年
08/02/03 22:05:14
敬語が異常発達したジャワ語やバリ語で話す人たちは、身分の分からない同胞には
トラブルを避けるためインドネシア語で話すことが多いらしい。
確認するのがめんどくさいとか、スマートじゃないということもあると思うが・・・
敬語ではないがマレー語&インドネシア語の場合、ちょっとした表現の違いから
差別や民族間の軋轢が起きる可能性がある。英語を使うのはそれを避けて
通るというのがあると思う。両言語は似て非なるものだからね。
79:名無しさん@3周年
08/02/03 23:00:13
そうそう。マレー人やインドネシア人は何も考えてなさそうで、
適当に生きてるように見えて、他人を不愉快にさせないことに関しては
すごく気をつかうもんね。77も78も、ああ、そうなんだろうなと
思うカキコ。
80:名無しさん@3周年
08/02/03 23:06:28
>>79
> そうそう。マレー人やインドネシア人は何も考えてなさそうで、
> 適当に生きてるように見えて、他人を不愉快にさせないことに関しては
> すごく気をつかう
そういう人たちが、俺を含め非ムスリムもいっぱいいる席で
アッサラームアレイクムって言って会合を始めるのかね。
俺はこれ聞くたびに不愉快になるけどね。
81:名無しさん@3周年
08/02/03 23:14:48
>>74-80
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆
【書きこむ前にお読みください】
■英語はEnglish板でお願いします。
URLリンク(academy6.2ch.net)
82:名無しさん@3周年
08/02/04 05:27:31
>>81
欲嫁 あふぉ
>>70からの、マレー語とインドネシア語はよく似ているのに
マレーシア人とインドネシア人とでなぜ英語でしゃべるのかと
言う話題だろ
83:名無しさん@3周年
08/02/04 11:53:43
マレー語とインドネシア語は似て非なるものだなw
84:名無しさん@3周年
08/02/04 12:35:35
言語 /マレーシア - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
3割ぐらいいる華人は、マレー語、英語、華語、母語の中国地方語と、4つの言語を使い分ける必要が
あったりして、それは大変だろうな
言語習得は脳の発達を促すが、これでますます賢くなってマレー人と経済格差ができてしまうんじゃないかと
思ってしまう。中国人が頭の回転が速いのは子供のころから、呆れるぐらいにある同音異義語や似た発音を
聞き分けることで頭が鍛えられるせいじゃないかと思っているんだが・・・
85:名無しさん@3周年
08/02/04 15:54:46
>>80
回教徒にとって、回教徒だけが真人間、ユダヤ教徒・キリスト教徒・サバ教徒が準人間、
それ以外は奴隷か家畜くらいのものだからな。
86:名無しさん@3周年
08/02/04 16:02:09
>>84
チャンコロは「幇」という、一種の部族のようなもので固まっていて、幇の外は外国同然だ。
幇の中だけで暮らす限り、母語の中国地方語しか要らないし、幇から出て商いしょうとしたら
近所の外国たる別の幇とも地球の裏側とも商売のできる英語で、マレー語や普通話なんかは
特別な必要が無い限り習得したりはしない。
87:名無しさん@3周年
08/02/04 16:42:22
>>86
マレーシアで学校教育を受けるなら、どの民族の学校だろうとマレー語は必須だし、これの落第もあるよ
まあその後社会に出たら「幇」に縛られるかもね
マレーシア - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
教育
マレーシアの公用語はマレー語であるが、タミル語と中国語、英語も使用されている。小中学校では、民族別に
マレー語、中国語、タミル語が教える学校によって異なって使用されており、いずれの学校でもマレー語と英語が
必修科目になっている。教育制度はかつてイギリスの植民地であったことからイギリスとよく似ている。教育制度は
小学校5年(primary school,またはSekolah Rendah Kebangsaan・Standard 1~6)、中等学校3年と高等学校
2年(secondary school,またはSekolah Menengah Kebangsaan・Form1~5)、大学進学過程2年(Lower 6と
Upper 6)、大学3年~6年。マレーシア教育省は学問修了の国家的な試験を実施しており、小学校修了時は
UPSR、中等学校Form 3でPMR、高等学校Form 5でSPM、その後の高等教育過程学年のLower 6にて
STPM、Upper 6にてSTTPMなどの試験受ける。複雑なのは、マレー系の小学校を修了しUPSRを受験したものは、
試験の結果に関わらずそのまま中等学校のForm 1に進級できるのだが、中国系またはインド系の小学校の修了
試験でマレー語の科目で成績が悪い場合はForm 1に進級することはできず、1年の予備学年(Peralihan/Remove
Class)を履修してからでないと、Form 1には進級できない。
「幇(パン)」については詳しく知らなかったので勉強になった。リンクを貼っておくよ
華僑
URLリンク(www.tcat.ne.jp)
シンガポール華人社会のキーワード「幇」/NNA
URLリンク(news.nna.jp)
華人社会について 闇社会の主流、幇会 (PDFファイル)
URLリンク(www.jcci.org.sg)
88:名無しさん@3周年
08/02/04 17:49:07
>>85
サバ教徒ってなんだ?
89:名無しさん@3周年
08/02/04 21:19:29
>近所の外国たる別の幇とも地球の裏側とも商売のできる英語で、マレー語や普通話なんかは
>特別な必要が無い限り習得したりはしない。
18世紀くらいの話か?
現代のマレーシアでこれやったら、華語小学校も卒業できないぞww
いまの若い中国系は、マレー語完全にネイティブレベルな奴
いくらでもいる。結構な数が保育園からマレー人と一緒にすごしてるからな。
90:名無しさん@3周年
08/02/05 06:52:45
マレーシアでも昔は小学校から理科や数学の教科書が英語だったんだよね
マレーシア語の教科書が出来てから英語力は落ちていると知り合いのマレー人が言っていた
実際,今の30代後半~50代の方が若い大学生よりも英語ができる人が多いような気がする
91:名無しさん@3周年
08/02/05 08:29:10
保育園は民族共学があるようだけど
マレーシアの小中高で共学の学校って今あるの?
共学だと利発なチャイニーズが少数派にもかかわらず台頭し
イニシアティブを握って、今のマレーシアの経済みたいになりそうだから
民族別のほうが安心かな?ブミプトラ政策で優遇も出来るし・・・
92:名無しさん@3周年
08/02/05 11:09:07
日本のこと考えて御覧よ。
中学校高校と英語が必修。
試験で結構いい点取らないと入れない高校とか大学とか行っていて、どれだけの奴が
英語喋ったり英語の文章を読み書きしたりできてる?
それと同じで、マレーシア語なんか適当でいいよ、試験でほどほどの点とればいいよ、
試験が終わればサックリ忘れちゃうよ、幇から出て商いしなきゃあならないような家庭、
言い換えれば外国と直で商売やっているような富裕層なら、シンガポールか香港の
寄宿学校に小学校のうちから入れてしまうよ、ってなものだ。
93:名無しさん@3周年
08/02/05 13:34:35
>>82
加えて「イスラムはアラビア語で異族間のコミュニケートができる」としながら、
アラビア語ではなさないのは何故か?
94:名無しさん@3周年
08/02/05 18:55:37
>それと同じで、マレーシア語なんか適当でいいよ、試験でほどほどの点とればいいよ、
>試験が終わればサックリ忘れちゃうよ、幇から出て商いしなきゃあならないような家庭、
>言い換えれば外国と直で商売やっているような富裕層なら、シンガポールか香港の
>寄宿学校に小学校のうちから入れてしまうよ、ってなものだ。
そういう香具師らこそ、マレー語を超絶に必要とする。
この国の政治と社会を知ってればわかる。どれだけのチャイニーズが
「ダト」になってるか。それが何を意味するか。
だいたい華語学校は、マレーシアもシンガポールもマンダリンが
マストだ。広東語しかしゃべれないのは、チャイニーズコミュニティーの
中の最底辺の下層階級だし、シンガポールなんか、いまマンダリン教育熱が半端ない。
いまのこの国で方言だけで商売できるのは、ジャイアンの家レベルの
底辺の小売屋だけ。
95:名無しさん@3周年
08/02/05 20:04:53
で 異民族共学の小中高校はあるのでしょうか?
96:名無しさん@3周年
08/02/05 20:51:09
あるよ。っていうかいまはそっちが完全に主流。
97:名無しさん@3周年
08/02/05 22:01:30
>>88
コーランにそういうのがあって、ユダヤ教やキリスト教と並べてほどほどに尊重すべき
信仰としてサバ人の信仰というのが何箇所か出てくる。
実体はよく解らない。明らかにマホメットの知りようの無いもののはずなのに、中世の
イスラム帝国時代に迫害を避けるために、便宜上、サバ人を自称した邑里・集団がある。
98:名無しさん@3周年
08/02/06 00:23:47
>>90
>>92
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆
【書きこむ前にお読みください】
■英語はEnglish板でお願いします。
URLリンク(academy6.2ch.net)
99:名無しさん@3周年
08/02/06 00:46:58
サービア教徒 - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
これのことか?
マレーシアの話題で「サバ人」と言われると東マレーシアの住民を思い出すが別だね
はたまた映画曲で有名な「シバ(サバ)の女王」のシバ王国に関係あるのかと思ったら・・・
> いかなる宗教に属する人々を指した(意図していた)のかは謎とされる。古代南アラビアの
> シバ王国(Sheba)に関連づける説もあるが、より有力視されるのは、イスラーム成立当時の
> イラク南部に存在したと見られるグノーシス的なキリスト教の一分派、あるいはマンダ教徒を
> サービア教徒にあてる見解である。
うーんマイナーすぎ
てか、まず「サバ教徒」って適切じゃない。ぐぐってみてもズバリのヒットは>>85たった一件だけだぞ
100:100
08/02/06 00:55:43
>>98
うざいよ オマエバカか?
どっちの文内にも「マレー語(マレーシア語)」という言葉があり
英語だけのことを語っているわけじゃないだろ
二度と来るな
101:名無しさん@3周年
08/02/06 01:24:36
>>98 >>81 >>5
kurang asam だなw
ひょっとしてマレー語単独スレのスレ主か?
語ることなくスレ立てして、一人で保守しているようだが内容が無いよう
102:名無しさん@3周年
08/02/06 08:46:46
Google Bahasa Melayu
URLリンク(www.google.com)
マレー語版のグーグル検索ってあったんだな
もっとも、詳細検索での検索対象言語にマレー語は無いようだが・・・
Google Malaysia
URLリンク(www.google.com.my)
こっちはマレーシアのサイトからのみの検索
Google Indonesia
URLリンク(www.google.com)
インドネシアのサイトからのみの検索
103:名無しさん@3周年
08/02/06 13:41:13
マレー語を話せるようになりたいのですが
オススメの参考書を教えていただけませんか?
104:103
08/02/06 14:43:31
インドネシア語は勉強したことありません。
105:名無しさん@3周年
08/02/06 16:56:18
>どれだけの奴が
>英語喋ったり英語の文章を読み書きしたりできてる?
マレー語しゃべれないとチリ紙も買えない地域が結構あるし、
いまは公文書もマレー語だし、お手伝いさんはインドネシア語しか
できなかったりするし、だいち、中等学校卒業試験は
マレー語以外の科目もマレー語で答案書くわけだし。。
都市部だと最低限怪しげなカレッジにいかないとチャイナタウンの
ガラクタ売りにもなれない現代のマレーシアで、小学校卒っすか・・・
そんなリスキーなこと、それこそ中国系がするはずがない・・・・・
僕らの責任もあるんだろうけど、なんか1970年代後半くらいでも
もう怪しいような情報を典拠にマレーシアが語られてる気するな。
80年代後半以降、良い一般向けの本が出てないくことが問題なんだろうか。
106:名無しさん@3周年
08/02/06 17:41:47
>>105
横からだけど・・・
引用にはアンカー打てよ (>>92)
そこだけ読んだらマレー人がかと思ってしまう
それと・・・
> マレー語しゃべれないとチリ紙も買えない地域が結構あるし、
> 80年代後半以降、良い一般向けの本が出てないくことが問題なんだろうか。
なんか例え方が古いし、大げさ ひょっとして60ぐらいのがんこ爺さん?
107:名無しさん@3周年
08/02/06 18:36:19
>>103-104
単に手っ取り早く単語中心に覚えてコミュニケーションをとりたいなら
旅の指さし会話帳が絶対お勧め
身近な生活に必要な言葉がたくさん出ている
それと他言語も出ているので、マレーシアに行くならかなり役に立つと思う
それプラス、CD付の教本があるといいね
大きな書店で気に入ったのを探すといいよ
インドネシア語教本のほうが圧倒的に多いが、マレー語もいくつか出てるよ
旅の指さし会話帳〈15〉マレーシア
URLリンク(www.yubisashi.com)
108:名無しさん@3周年
08/02/07 15:11:14
> マレー語しゃべれないとチリ紙も買えない地域が結構あるし、
水で拭くから要りません
109:名無しさん@3周年
08/02/08 01:21:31
>>105
そりゃ、カンポンはマレー人の世界、幇はシナ人の世界、ゴム園やパーム園のインド人居住区では
タミル語だったりテルグ語だったり、街の印僑街区ではラジャンスタン語の混ざった
ヒンドスタン語だったり、相互に外国同然。
しかも、マレーシアの国は変な配慮があって、回教徒とシナ人とでは通用する法律すら違う。
110:名無しさん@3周年
08/02/08 02:28:28
>>109
まあそうだね
国教イスラムなのにこんなことやってる・・・
YouTube - Miss Malaysia Universe 2007
URLリンク(jp.youtube.com)
ちなみに全部英語、これをマレー語でやったらほのぼのし過ぎで
しっくりこない感じ
111:名無しさん@3周年
08/02/10 22:27:20
Melayu Boleh
何かと思えば・・・
URLリンク(www.youtube.com)
112:名無しさん@3周年
08/02/10 23:07:03
>>110
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆
【書きこむ前にお読みください】
■英語はEnglish板でお願いします。
URLリンク(academy6.2ch.net)
113:110
08/02/11 07:45:56
>>112
マジレスするが、>>110はマレー語がマレーシアがどういう存在なのか、
そのために貼ったまでだ。
マレー語について触れているわけだし、これがローカルルールに抵触するとは
理解に苦しむ。
> ■英語はEnglish板でお願いします。
これって英語関連のスレはこの板じゃないですよという意味で
書かれているのに、理解できていないなw
114:名無しさん@3周年
08/02/12 08:33:37
マレーシア、インドネシアの、2ちゃんねるのようなわりとアンダーグラウンドっぽい
マレー語やインドネシア語の掲示板ってあれば教えてください
115:名無しさん@3周年
08/02/12 13:15:57
以前もチンチクリン語ヲタが「東南アジアは中国語さえできればどこに
いっても大丈夫」といって、あちこちで猛烈に嘲笑されてたのを見たが。
チンチクリン語ヲタって脳もチンチクリン化してて、珍の国が世界の中心で
珍の言葉が世界共通語だと思っちゃうんだろうか。
116:名無しさん@3周年
08/02/12 14:05:32
Things are good here. My parents built a new house, and it is
beautiful. It's on a lake in the mountains with beautiful
views. I can send you some pictures when I get them.
My boyfriend and I are going on vacation in February - on a
cruise to the Caribbean. I am so excited! And we got a new
family member: a little cat, who's gray and white. She is very
cute and sweet. Do you guys have any pets? Is it common in
Japan?
117:名無しさん@3周年
08/02/12 15:11:41
>>115
2000年のオリンピックはほんとに北京じゃなくてよかった
特別な千年紀だから世界の中心・中国にみんなが集まるなんて
あいつら禿げしく勘違いするからな
F-1GPやるぐらいだからマレーシアも何年か後にオリンピックってことになるかもな
インドネシアのは国はでかいが当分先だな
そのときはマレー・インドネシア語を国際語として宣伝できるだろうなw
118:名無しさん@3周年
08/02/12 15:12:57
>>112 出番だぞ
119:名無しさん@3周年
08/02/13 05:57:37
Malay language, alphabets and pronunciation
URLリンク(www.omniglot.com)
ジャウィ文字 - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
こんな文字使ってたらいくら文法が易しくともやってられないな
120:名無しさん@3周年
08/02/13 21:21:28
マレー語勉強したいからいい参考書教えて。
121:名無しさん@3周年
08/02/13 23:00:17
>>120
URLリンク(www.amazon.co.jp)
122:名無しさん@3周年
08/02/14 15:06:51
>F-1GPやるぐらいだからマレーシアも何年か後にオリンピックってことになるかもな
シンガポールは十分に開催のキャパはあるし、KLもギリいけるとは思うが
(アテネ並に集中投資をすれば)、気候が辛いな。
暑さは夏のアトランタやアテネほどじゃないとしても、スコールがあるから
不安定だ。
派手好きなマハティールが健在なら、名乗りくらいあげた可能性はある。
もしやるとしたら、ワワサン2020にあわせて2020年を狙ってくると
思われ。
123:名無しさん@3周年
08/02/14 17:39:44
>>122
シンガポールって開催するには小さすぎない?
選手・観客・マスコミ全部収容できるかな?
サッカーとかはジョホールバルでやるとか、マレーシアと共催でないと狭すぎるような・・・
もっともオリンピックで共催とは聞いたことないな
そうなるとシンガポールお得意の埋め立てで施設増やすかもw
124:名無しさん@3周年
08/02/14 20:07:30
>>122
ちょうどいい頃合だな
125:名無しさん@3周年
08/02/14 20:53:50
>>117
>>122-124
板違い
スポーツサロン@2ch掲示板
URLリンク(sports11.2ch.net)
国際情勢@2ch掲示板
URLリンク(society6.2ch.net)
126:名無しさん@3周年
08/02/15 08:02:33
プッ
127:名無しさん@3周年
08/02/18 01:15:43
>>123
きちんと整列して立たせると、まあ映画館の椅子くらいの密度で座らせる、でもいいけれど、
そうやると、どれくらいの広さでどれくらいの人がつめこめるか知ってるかい?
関空の1994年開港のときの人工島の大きさで、65億人入れられる。つまり、全世界の人口に
匹敵するものが関空に詰め込もうと思えば詰め込める。
さて、シンガポールの陸地は関空人工島のおよそ130倍の面積だ。
128:名無しさん@3周年
08/02/18 19:59:32
>>127
すしづめにして何兆人に入ろうが意味ないだろw
問題は競技施設,観客収容施設,宿泊施設,交通機関……のキャパだろう
ただでさえ交通渋滞が慢性化してるのに,
シンガポール島(東西42km、南北23km)に
マラソンコースなんかとったら車はどこを走るんだよw
129:名無しさん@3周年
08/02/18 23:14:43
「机上の空論」ってマレー語でなんと言うんですか?
130:名無しさん@3周年
08/02/19 08:03:55
>>127
>>128
板違い
スポーツサロン@2ch掲示板
URLリンク(sports11.2ch.net)
国際情勢@2ch掲示板
URLリンク(society6.2ch.net)
131:名無しさん@3周年
08/02/19 12:02:30
ナシチャンプル - Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
> ナシチャンプルは、インドネシアの米料理。「ナシチャンプル」とは
> 混ぜ(チャンプル)ご飯(ナシ)の意味だが、日本のそれのように
> 混ざって供されるのではなく、韓国のビビンバのように食べる人が混ぜる。
この記述正しいの?
「ビビンバのように」って、これ書いた人ほんとにそうしているのかなぁ?
Campurの意味間違ってない?
132:名無しさん@3周年
08/02/19 15:26:06
>>128
そんな、一般人がどうなるか、みたいなことが、
いまや世界最強の強権独裁政権のリー朝シンガプラに関係あるわけない。
133:名無しさん@3周年
08/02/19 16:37:13
>>131
めっさ混ぜて食ってるよ
134:名無しさん@3周年
08/02/20 00:45:06
スプーンなどを使わず手で食べている連中は
確かに指でこねながら混ぜて食べているが
このチャンプルの意味ってミックスピザのミックスと同じで
単に、いろいろおかずを載せるってことじゃないのかな?
135:名無しさん@3周年
08/02/20 01:27:17
>134
同意。
実際の食べ方は別として意味は「混ぜて食べる」じゃなくて
「いろいろな取り合わせ」だと思うけど。
ぐちゃぐちゃにして食べてる人もあまり見ないけど。
136:名無しさん@3周年
08/02/20 05:41:09
>>122 キャメロンハイランド五輪?
137:名無しさん@3周年
08/02/20 07:19:58
> チャンプル 言わずと知れた「チャンプルー」は炒め物のこと。こんなに種類があるんです。
おいおい、ちゃうぞ
と思ったら沖縄料理だった
URLリンク(www.okinawajoho.net)'1'
138:名無しさん@3周年
08/02/20 07:37:05
ところでマレーシアでもnasi campurっていうの?
nasi lemakが近いような気もするが、必ず自由選択とは言えないし
見かけはnasi putiでもココナッツライスであることは必須
一膳めし屋としては同じようなんだが・・・
139:名無しさん@3周年
08/02/20 16:17:29
>>138
俺は自由選択→campur
勝手に盛られる→nasi lemak
だと思ってたが
140:名無しさん@3周年
08/02/20 16:17:58
ごめん、
勝手に盛られて、ココナッツ飯→nasi lemak
に訂正します。
141:名無しさん@3周年
08/02/20 21:27:48
nasi lemakとは、あぶらご飯でつか
142:名無しさん@3周年
08/02/22 14:06:33
インドネシア語を制定するとき、わざわざムラユ語にあった言葉を排除してインドネシア諸言語からの単語に置き換えたということはあるのでしょうか。
例えばココヤシをマレー語ではkelapa,インドネシア語ではniyurといったと思いますが、日常語に属する部類だと思いますがこういった経緯で違う単語を使うのでしょうか。
143:名無しさん@3周年
08/02/22 14:12:45
>インドネシア語ではniyurといったと
マレー語でもパッサールマラユはニョーだけど。
144:名無しさん@3周年
08/02/22 15:17:30
インドネシア語でもkelapaが日常語で、niyurは使わないよ
てかその言葉オレ知らなかった
PDICの辞書に出ていなかったんでGoogle Indonesiaで検索したが
ほとんどヒットしないよ
ひょっとして市場語の古語? えらく専門家的レベルだな
145:名無しさん@3周年
08/02/22 15:48:00
今日のニュース
【五輪】第1回ユース五輪の開催都市がシンガポールに決定…2010年に開催
スレリンク(mnewsplus板)
ユース五輪って何だと思ったら、「ロゲ会長の肝いりで昨夏に創設が決定。14-18歳を
対象に、競技とともに教育プログラムも盛り込み、約3200選手の参加を見込む。」とのこと。
国際高校総体って感じかな。このぐらいの人数だったら大丈夫そうだね。
146:名無しさん@3周年
08/02/22 20:42:08
よく使う言葉でまったく違うやつ とりあえず10個
日本語/マレー語/インドネシア語
何時 /bila /kapan
牛 /lembu /sapi
美味しい /sedap /enak
蟹 /ketam /kepiting
寒い /sejuk /dingin
~時 /pukul~ /jam~,pukul~
トイレ /tandas /kamar kecil
話す /bercakap /bicara
部屋 /bilik /kamar
店 /kedai /toko
わかる faham /mengerti
147:名無しさん@3周年
08/02/23 12:44:34
>>132
>>136
>>145
板違い
スポーツサロン@2ch掲示板
URLリンク(sports11.2ch.net)
国際情勢@2ch掲示板
URLリンク(society6.2ch.net)
148:名無しさん@3周年
08/02/23 13:08:00
>>147
しつこくどーでもいい指摘毎回乙
ところで>>116は、なんで指摘しないんだw?
149:142
08/02/23 14:37:06
>>144 niyurはniurでした。専門家でもなんでもなく、大学のとき選択科目にあったインドネシア語で教材に出ていた単語だったと思います。
kelapaはまた別のところで目にしたと思います。それにしても牛や蟹や寒いという単語まで違うんですね。
果たして元となった方言の違いなのか、井上ひさしの「国語元年」にあったようなことが実際に行われたのか。
150:名無しさん@3周年
08/02/24 08:57:47
>>149
> 井上ひさしの「国語元年」にあったようなことが実際に行われたのか。
具体的にどんなことなの? 調べてみたけど良く分からなかったよ
どういう内容の小説かはわかったんだが・・・
151:名無しさん@3周年
08/02/28 12:18:18
プゲラッ!! = pemglak ?
152:名無しさん@3周年
08/02/29 18:49:45
今更なんだが昨日、各局のニュースでスキャンダル大臣の会見やってたけど
英語だったね こんなオフィシャルなものまで英語とは・・・
国語はマレー語でも、マレー人のためのものだから華人に気を使って
ニュートラルな英語ってことかな?
まあ政府機関のHPもみんな英語みたいだし、シンガポールみたいにしちゃったほうが
融和できるし、国際競争力もつくかもね
でもそんな状態だから、どっかのHPに書いてあったけど、マレー語はインドネシア語の
方言のひとつのようになってしまっているってのは的を射てるかも?
153:名無しさん@3周年
08/03/05 16:43:39
昔、kepalaと言わないといけないのに、kelapaと言ってしまって大笑いされたころある。
形は似ていないこともないよねw
154:名無しさん@3周年
08/03/06 22:15:23
>マレー語はインドネシア語の
>方言のひとつのようになってしまっているってのは的を射てるかも?
もともと互いに、サト カウム(サト バンサ)ドゥア ヌガラ だと
認識してるんだから、あんまり的を得てない意見だな。
155:名無しさん@3周年
08/03/07 00:21:23
>>154
アルファベットで書いてよ
156:名無しさん@3周年
08/03/07 21:55:02
いよいよ明日は投票日だな
クランタンがどうなるか・・・?
下院を先月解散したのはアンワルの立候補を阻止するため・・・
マレーシアから目が離せないな
157:名無しさん@3周年
08/03/08 23:24:55
>>156
板違い
国際情勢@2ch掲示板
URLリンク(society6.2ch.net)
158:あたご
08/03/09 12:28:16
美女はスパイ
1月27日インドネシアの スハルト元大統領が死亡した。
戦後、この国には二人の名前の似た大統領が独裁政治を行なった。
もう一人は スカルノだ。
だが、日本にはこの二人よりも有名な人がいる。
URLリンク(japansconspiracy.hp.infoseek.co.jp)
159:名無しさん@3周年
08/03/09 13:15:28
>>158
> 私は晩年のデヴィ夫人しか知らない。私には美女だったとは思えない。
> デヴィ夫人がスカルと結婚したのは1962年だが、その直後からベトナムの状況が急変する。
日本語おかしい
彼女は商社の仕向けたワニタ チキチキ
そこら辺の内容は深田祐介著「神鷲商人」が詳しい
ところでデヴィ夫人ってきちんとインドネシア語しゃべるのだろうか?
160:名無しさん@3周年
08/03/10 22:40:08
>>158-159
板違い
国際情勢@2ch掲示板
URLリンク(society6.2ch.net)
世界史@2ch掲示板
URLリンク(academy6.2ch.net)
その他
161:名無しさん@3周年
08/03/10 23:25:50
はいはい ごくろーさん ごくろーさん
162:名無しさん@3周年
08/03/11 08:19:33
板違い厨はどこから来るんだ?
Itachigaichu dari mana ?
おら しらん
gua ngak tahu
おらしらんってインドネシア語みたいな発音だなw
163:名無しさん@3周年
08/03/13 14:59:53
畳語を使って、そのあとカン(~感、~館)をつければ、マレー語に聞こえる、kan?
わくわく感、ゆるゆる感とか。
頓珍漢とかもマレー語っぽい響きだw
164:名無しさん@3周年
08/03/14 12:28:37
アンポンタン = ampun tuan ( だんな様 許してください)
って説もあるが疑わしいらしい
165:名無しさん@3周年
08/03/14 12:34:05
メラメラやゲラゲラは意味が近いから、語源になっているんだろうが
日本語のグラグラはなんでだ?
甘いもの喰って虫歯になって歯がグラグラするからか・・・ と深読みしてみる
ポリポリは頭髪の毛穴を掻くからか?
166:名無しさん@3周年
08/03/14 19:32:58
saye
dan
anda
contectはコンタクト?
tau
ulangan
教えてください
167:名無しさん@3周年
08/03/14 20:38:30
>>166
順番に単語を並べても文としておかしい
単語訳のみ
saye => saya 私
dan => と (英語のand)
anda => あなた
contectはコンタクト? => (外来語だと kontek)
tau => 知る、よくわかっているだろう
ulangan => 繰り返し、試験
シチュエーションがわからんとぴったりの訳は出来ん
それとマレーシアなのかインドネシアなのか・・・
168:名無しさん@3周年
08/03/14 20:42:52
>>167
ありがとうございます
オンラインで引いて出てこなかった単語で
あと
名前+bin pilus la name akuは?
子供がいるって意味ですか??
169:名無しさん@3周年
08/03/14 20:48:10
flyersnye
disitu
ade
design=デザイン?
di
tau
ar
sebab
muke
buruk
S・W・T
sendar
mane
yg
dasa
add
もお願いします。すいません
170:名無しさん@3周年
08/03/14 20:50:05
>>167マレーシアです。
171:名無しさん@3周年
08/03/15 01:18:41
紫 釧路館
なんかマレー語っぽい
172:名無しさん@3周年
08/03/15 01:25:07
>>168
> 名前+bin pilus la name akuは?
> 子供がいるって意味ですか??
=> 俺の名前は「名前+bin pilus (フルネーム)」だ。
(マレー人の名前例) 「Mahathir bin Mohamad」 マハティール・ビン・モハマド
苗字は無く、binのあとは父親の名前
モハマドの息子マハティールと言う意味になる。これでフルネーム
173:名無しさん@3周年
08/03/15 01:29:58
>>169
マレー語はよくわからんのでわかるのだけ
disitu => di situ その場所で
ade => ada ? ある
design=デザイン? => (英語)
di => ~で (英語のatやin)
tau => 知る、よくわかっているだろう
sebab => 理由
muke => muka? 顔 (muka buruk 醜い顔)
buruk => 悪い、醜い
sendar => sandar? 寄りかかる
mane => mana? どこ
yg => yang の略?~あるところの(関係詞)
dasa => 10 desaだと村、地域、dasarだと基本
add => (英語)
ygがあるから手紙文? 文章のままくれたほうが意味を特定しやすいよ
以下の3つは不明、知っている人教えてほしい
flyersnye ぐぐると数個ヒット スラング?
ar ?
S・W・T 略称 学校か宗教関係? ぐぐるとアラーと一緒に出てくる
174:名無しさん@3周年
08/03/16 00:42:57
>>173
flyersnye => flyer(s)(英語で「チラシ」、「折り込み広告」)+ nya ?
ar => ぐぐってみると「~だよ」みたいな感情的なニュアンスを
表わす間投詞のようです(インドネシア語の "ah" みたいな)
S・W・T => Subhanahu Wa Taala(アラーに対する賛辞のようなもの)
175:173
08/03/16 21:58:08
>>174
ありがとう
aをeに置き換えている単語が多いけど、これは方言? それともBahasa Gaulですか?
ここまで崩すということは、手紙文というよりチャットかネット書き込みですかね?
自分は、昔はマレーシアに長期出張で何度も行ってたんだけど、英語で済んでいたので
マレー語を覚えずじまい。その後インドネシアに行くようになってイ語を勉強をやりだしました。
残念ながら、今はどちらの国にも行かなくなってしまいました。でも言葉は勉強したい・・・
176:174
08/03/17 19:56:21
>>175
マレーシアでは語末の a を e (「エ」というよりは「ウ」)のように発音
する人が多いですよ。Namanya siapa ? => ナマニュ シアプ?
ただ、普通書くときは正書法通り書くから、そうでない場合はネット書き込み
とかメールとかの可能性が高いですね。
177:名無しさん@3周年
08/03/17 22:06:24
>>176
>マレーシアでは語末の a を e (「エ」というよりは「ウ」)のように発音
>する人が多いですよ。Namanya siapa ? => ナマニュ シアプ?
その訛り聞いたことあるけど,マレー半島の一部の方言じゃないかなあ
東マレーシア(サバ・サラワク)では語末のaもちゃんとaで発音するよ
178:173
08/03/17 22:34:44
レスありがとう
いったいどこの言葉なんでしょう
どういう位置づけなのかも知りたいです
179:名無しさん@3周年
08/03/18 18:24:45
>>172-174ありがとうございます。
ネットです。出身はランカウイもしくわKLみたいです。
インドネシア人でないことはたしかです。
文章のままですが文章はつながってません
(女性マレ人・日本在住?)
・mOshiiii2.. (もしもし?)
・LurFe dAt bOy!!!!
・i WaNt New Lurf!!!! PLiish2!!!
彼氏が欲しいてことでしょうか?
180:名無しさん@3周年
08/03/18 18:31:10
マレーシア語で乳首や胸はなんていうんですか?
男性が『オターイ』とか叫んで自分の乳首つかんでました。
(とてもオパーイなんて日本を知ってるようにも見えないし)
マレーシア人て日本語話せるとか
日本のメディアに興味ある人多いんでしょうか?
在住者は1万弱くらいみたいですが・・多いのかな。
マレーで日本留学て現地ではお金持ちなんですか?
181:名無しさん@3周年
08/03/18 22:25:40
>>180
胸 dada ダダ
おっぱい、乳 susu スス
乳首 tetek テテッ
これら以外にも俗語の表現があると思う
ちなみに、susuは体のパーツだけじゃなく、そこから出る乳(牛乳も)そう呼ばれる
蛇足だが、日本人の名前「進(susumu)」の音は「オマエのおっぱい」と言う意味に
なることは有名
182:名無しさん@3周年
08/03/18 22:42:35
>>179
にほんごでおっけーら
183:himawari
08/03/22 01:48:46
hi, selamat berkenalan.....
184:名無しさん@3周年
08/03/22 07:00:20
>>183
dari mana ?
185:名無しさん@3周年
08/03/23 00:02:55
これらの国と友好を、深める手段を思いついたぞ。
186:名無しさん@3周年
08/03/23 12:32:42
>>152
聞かれたくないから。
日本でも、お役所とか偉い人とかが言い訳をするときには、わざとややこしい官庁言葉を
使うだろ。
187:名無しさん@3周年
08/03/23 14:39:28
>>186
聞かれたくないというより、英語はどの民族にとっても等距離にある
ニュートラルで、インターナショナルな言語ということで使っているんだと思うが・・・
シンガポールと同じじゃないのかな?
188:名無しさん@3周年
08/03/23 15:43:25
>>187
> 英語はどの民族にとっても等距離にある
> ニュートラルで、インターナショナルな言語
英語がそんな言語のわけないだろう。そもそも、ネイティブスピーカーなるものがいる言語はすべてダメ。
エスペラントはかなりそれに近いだろうけど、それでもラテン語系の人の方が上達が早いそうだ。
189:名無しさん@3周年
08/03/23 17:09:59
>>188
なに言ってんだ? 少なくともマレーシアではそんな言語だろ
エスペラントなんか実用にならない、物好きの趣味レベルだ
話す人いないんだからな
190:名無しさん@3周年
08/03/23 19:17:22
>>185板違い
国際情勢@2ch掲示板
URLリンク(society6.2ch.net)
>>186-189◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆【書きこむ前にお読みください】
■英語はEnglish板でお願いします。
URLリンク(academy6.2ch.net)
>>188-189スレ違い
言語としてのエスペラント 4
スレリンク(gogaku板)l50
191:名無しさん@3周年
08/03/23 20:06:39
>>190
釣りか?
そうでなかったら読解力が無さ過ぎだな きちんと状況読めよ
マレーシアでのマレー語の立場を語るために英語やエスペラントが出てきているだけだろ
「英語はEnglish板でお願いします。」ってのは、英語の話題のスレ立てについてのことだろ
とぼけた>>185にまでツッコむお前はかなり痛いな
192:名無しさん@3周年
08/03/24 08:05:58
>>190の板違い厨は池沼か?
よく考えずに、こいつなりの適切スレを貼ってくるのが笑える
193:名無しさん@3周年
08/03/26 19:13:34
苗字はないとの事デスが
khairyl △△bin モハマド
苗字みたいのがモハマド
名前は○○と△△どちらなんですか?
皆には△△と呼ばれてるみたいですが、
まれにとか○○と名乗ってるようです。
194:名無しさん@3周年
08/03/26 19:44:46
すいません
TANYE
AR
SAKITKAN
HOODIES
の意味教えてください
話の内容的にはTシャツの購入に関係するものだと思います
195:194
08/03/26 20:06:29
TANYEは解決しましたが
多分TANYA?
SOALANとの違いを教えてください。
196:名無しさん@3周年
08/03/27 08:40:42
>>193-195
ほれ
マレーシア人の名前とその表記
URLリンク(homepage2.nifty.com)
呼び名(ニックネーム)はケースバイケース
芸名みたいに本名とまったく違うのを使う人までいる
いいかげん辞書買えよ
仮に、ズバリが載ってなくても前後の関連の言葉から推測できるはずだ
それと、同じ単語をまた質問をするのは、答えてくれた人(オレじゃない)に失礼だぞ
だいたいチャットなんだったら、わかるふりしないでその場で相手に聞けば良いだけだ
197:名無しさん@3周年
08/03/27 21:34:33
その語学力なのに、一週間後も相手してもらえるなんてすごいと感心する。
でも向こうもなんとなくアフォっぽいから、その点で気が合うのかもなw?
まあそうはいっても、ちとジェラシー
198:名無しさん@3周年
08/03/27 22:07:27
どの民族にもニュートラルなんて建前主義をもう止めても問題
ない気がするんだがな。
気持ち悪いチンチクリンはそんなにマレー人やマレーシアが嫌いなら
とっとと、香港でもシンガポールでも、本国の広東にでも帰ればいいじゃん。
そんなに英国のケツなめたきゃ、オーストラリアにとっとと消えろよ。
結局、大国でビジネスをしてく自信もないし、最下層の出自がコンプに
なって中国にも帰れないし、人種差別が怖くて英国や豪州に思い切って
出てくこともできないヘタレじゃねえかよ。
住まわせて商売までさせてくれるブミに日々感謝するのが筋だろうに
何あの汚らしい傲慢な態度。
199:名無しさん@3周年
08/03/27 23:09:25
198はブミプトラ政策を知らないのか?
200:名無しさん@3周年
08/03/27 23:24:28
文句あるなら出てけばいいじゃん。きもちわりい。
201:名無しさん@3周年
08/03/28 00:10:11
>>198
なんか、かなり深い個人的恨みがあるんだな?w
マレー語でここに書いてみない?w
202:名無しさん@3周年
08/03/28 00:17:52
>>198
かなり昔だけど1969年にKLで民族対立で暴動起きているから
どちらも繰り返したくないと思っているはず。
結局経済は華人、政治はマレー人が握っていて住み分けている。
まあそれもブミプトラ政策があるから何とかなっているけど、華人って
ほんと油断ならない。
203:名無しさん@3周年
08/03/28 13:56:04
繰り返すも何も、連中が本国に帰ればいいだけの話だろ。
まだイギリスが居座ってて、イギリス人にアヘンの借金で縛られてるわけじゃ
あるまいし。別に無理にマレーシアにいなくたって、とっとと帰れよ。薄汚い。
イギリスに奴隷同然で連れてこられた卑しい乞食どもの成れの果てが
他人様の国で、暖かく迎えられて住ませていただけてるのに、何かにつけて
権利の要求や、マレー人への嘲笑や侮蔑ばかりしてるのは筋違いだろ。
マレーシアのチンチクリンの異常な傲慢さを他人の国だと思って見過ごしたら
そのうち、本格的に少子化した後の日本でだって、臭いチンチクリンどもが
のさばって、日々あの耳障りな広東語で怒鳴り散らす嫌な社会になるぜ。
お前ら能天気だなあ。
204:名無しさん@3周年
08/03/28 13:57:43
201みたいに個人的うらみとか書いてる奴は能天気通り越して
DQNでしょう。チンが全世界に害をなしつつある昨今、何を
寝ぼけたことを。
205:名無しさん@3周年
08/03/28 15:53:33
>>198-204
板違い
主義・主張@2ch掲示板
URLリンク(society6.2ch.net)
国際情勢@2ch掲示板
URLリンク(society6.2ch.net)
206:名無しさん@3周年
08/03/28 16:04:38
は?マレー語ってこういうトピックと切っても切れない言語だろ?
国内の民族関係しかりインドネシアとの関係しかり。
接辞の機能以外話しちゃいけないほどの閉鎖スレにしたいのか??
207:名無しさん@3周年
08/03/28 19:16:05
>>205
まあまあ
この板違い厨はキチガイ
毎回注意されてもおかまいなし
これが生きがいみたいだし、深い意図は無いみたいだから放っておこう
208:名無しさん@3周年
08/03/28 23:38:57
DI MANA TANDAS?
DI MANA SERVISIO?
209:名無しさん@3周年
08/03/29 02:27:23
毎回といいながらこのスレで一回も見たことがない件
210:名無しさん@3周年
08/03/31 13:56:31
すみません 質問させてください。マレー語で女性に対する敬称"cik"は
一般的には未婚の女性に付けると教わりましたが、都会の若者の会話文で
明らかに既婚ではあるが特に親しい女性に"cik"を使う、ということはある事
なのでしょうか。どなたかご意見お聞かせください。
211:名無しさん@3周年
08/03/31 14:30:11
あまり親しくない時はcikを使います。
日本語で年上の女性を呼ぶ時、昔なら「おばさん」でしたが
いまは失礼だと受け取る人も増えて、ある程度の年齢以上の女性に
対してでないと使われなくなくなりましたね。
その代わりに使うのが「おねえさん」、すなわちマレー語ではcikです。
偉く見られたいというより、若く見られたいという女性の願望で、だんだんそうなってきたのだと思います。
ちなみに、英語において女優の場合は既婚でもmissですね。
212:名無しさん@3周年
08/03/31 16:09:51
>>211
つまり 親しい女性には、既婚で年上であれば"puan"の方がよい、
"cik"は普通使わない、ということでしょうか? すみません。
213:名無しさん@3周年
08/03/31 16:54:55
>>212
puanはかなり敬意が入っています。
あなたが尊敬すべき年上の人と思えば使えばいいし
単に年上の友人であればへりくだって使う必要は無いです。
「ご主人様」に対しての「ご奥様」みたいな感じだから堅苦しいし
よほどでないと使わないかも?
214:名無しさん@3周年
08/03/31 19:29:07
マレー語覚えやすいよね
英語もできないアフォの友人はマレー語で英語覚えたなぁ
215:名無しさん@3周年
08/03/31 19:49:17
>>213
本当に何度もごめんなさい
つまり、年上の既婚女性、とても親しい関係であっても、親しみを込めて
「お姉さん」的な使い方なら、"cik"で不自然ではない、ってことですね?
あ、そしてこのシチュエーションは、僕自身の会話ではなく、マレー人同士の
会話の中なんです。
216:名無しさん@3周年
08/04/01 12:40:47
それで良いと思うけど、不粋な質問だよ。
なんと呼ぶかは二人の関係次第。みのが年配の女性を「おじょうさん」と呼んでもOK
あっ関係ないか・・・.
このブログにcikについて書かれているよ。内容に関してはほぼ同感
ディープに・・・マレーシア語
URLリンク(yaplog.jp)
217:名無しさん@3周年
08/04/01 12:57:28
>>216
無粋な質問って・・・ 翻訳するのに発言者の気持ち、その他内面を表現しようと
するのが どこが無粋なのだろうか。
218:216
08/04/01 13:40:10
>>217は一連の質問者と同じ人物か?
もしそうなら、人に質問するならきちんと状況説明してからすべきじゃないか?
翻訳だということ後出し、本人が使うんじゃないということ後出し
これでは答える人に対して失礼じゃないのか?
それはさておき、無粋と書いたのはその通りの意味だ。
みのもんたに「おじょうさん」の使い方を違っていると指摘するようなものだと
思って書いたまでだ。
219:名無しさん@3周年
08/04/01 14:04:03
>>218
215にて 本人の会話で無いと明記。このような会話を盗み聞きして
わざわざ2chに質問すると思うのか?それともあなたはそういう人
なのか?大体その場にいたなら本人に直接聞けばよいこと。
220:名無しさん@3周年
08/04/01 14:24:14
>>219
だからそれを>>210の時点で書けといっているんだよ
おまえばか?
221:名無しさん@3周年
08/04/01 15:31:20
>>220
210で書こうが218で書こうが一連の会話なのだから理解できるだろう。お前馬鹿?
222:名無しさん@3周年
08/04/01 15:33:22
>>221
訂正
210で書こうが215で書こうが
223:名無しさん@3周年
08/04/01 15:36:39
どうでもええわ。
おまえら、たいていのことは、快く笑ってタッパーですませる
あのおおらかさをちっとは見習え。根暗ども。
224:名無しさん@3周年
08/04/01 19:26:54
なにこいつ
回答してもらっても一度もありがとうを言えないで、その挙句逆切れ
先ず常識と日本語を勉強すべきだなw
225:名無しさん@3周年
08/04/02 06:52:33
何こいつ
突然頼みもしない”みのさん”なんか持ち出して
日本語の文章読解力もないやつがマレー語わかるふりして
そのあげく暴言かよ 逆切れって言葉どういう風に使うかわかってる?
人として最低だな。w
>>211,213
こちらで回答くださった方 ありがとうございます。
突然 変人が乱入してきたため、ちょっと時間をあけてました。
226:224
08/04/02 10:11:55
>>225
ばかだな
>>211も>>213も俺が書いてたらどうする?
愚かな自分に気付こうね
227:名無しさん@3周年
08/04/02 22:51:30
マレー語からマレーシア語に、政府が呼称変更
URLリンク(www.malaysia-navi.jp)
去年の記事なんだけど、もともと50年前の建国の時は「マレーシア語」だったのを
アンワル(当時は教育相)が1986年に「マレー語」に変更したのをまた元に戻したんだね。
国民共通の言語とするならもちろん「マレーシア語」のほうが適当だけど、それ以上に
アンワル憎しの政治絡みかもしれないね。
228:名無しさん@3周年
08/04/03 19:02:50
お前いくらなんでも体脂肪率高すぎだよ
キショい
229:名無しさん@3周年
08/04/12 19:56:40
イスラム版に中国留学生が、ムスリムを誹謗さらに、ウイグルでの虐殺を擁護し
さらに、白人崇拝の本音をもらし、さらに、オランダ(ネーデルランド)の極右ナチス政党PVV
への親近感をあらわにして、おまけに、反イスラムの映画[FITNA]の上映をよびかけている、とんでもないスレ
を発見、こころある、ムスリムは、この中国人を
手厳しく批判してほしい。彼らの、危険なスレは下記のスレ
>>スレリンク(news5板:150番)
の版の88と、89スレです。読むだけで、腹がたちます、また、留学生が、ウイグル人(ムスリム)の虐殺を
しつこく、擁護しているのは、中国共産党の主張そのままです、多分、中国に家族を残して、日本に来ていて、
中国共産党に、さからえず、レスしているのかも?このような、ムスリムを虐殺し、留学生まで、犯罪行為に巻き込む、中国共産党に対して、ジハードを!!
北京オリンピックも、ボイコットを!!ウイグルの人達に中国からの独立と信仰の自由を!!
230:名無しさん@3周年
08/04/12 21:04:45
私が小学生の頃、
日本中でノストラダムスの予言が大流行していた。
「1999年の7月に人類は滅亡する!」
という例のお騒がせ終末予言である。
大人になって社会に出て働きだして、
あくせくと忙しく日々を過ごしながら、
1999年は、
ありふれた日常の中であっさりと過ぎていった。
人類は滅ばなかった。
これからここで、
1999年に起こるかもしれなかった人類の壊滅的破局を、
誰にも知られずにこっそりと回避させた人たちがいた...
という設定で、
荒唐無稽なストーリーを描いてみたい。
無論、100%完全なフィクションである。
URLリンク(www5.diary.ne.jp)
231:名無しさん@3周年
08/04/12 21:51:30
>>229
229の続き、もっとウイグルで起こった事に関心をもってほしいので、
下記サイトを紹介しておく、ぜひみてほしい。
www.uygur.org
232:名無しさん@3周年
08/04/13 01:43:29
3年ほど前にトルファンに行ったけど その時も漢人の共産党の役人は“イスラム教はいずれ無くなる。“とかいって現地のウイグル人ともめごとになってたな
233:名無しさん@3周年
08/04/13 01:47:12
マレー語やインドネシア語に関係なくてごめん
234:名無しさん@3周年
08/04/13 11:07:09
>>228-233
板違い
なんでもあり@2ch掲示板
URLリンク(tmp7.2ch.net)
主義・主張@2ch掲示板
URLリンク(society6.2ch.net)
ニュース速報(VIP)@2ちゃんねる(yutori)
URLリンク(yutori.2ch.net)
国際情勢@2ch掲示板
URLリンク(society6.2ch.net)
235:名無しさん@3周年
08/04/13 14:33:44
Matilah Muslim
Islam tiada gunanya.
236:名無しさん@3周年
08/04/13 22:36:18
>>231
www.uygur.orgに追加して、
URLリンク(saveeastturk.org)のサイトも参照すると、ウイグル(東トルキスタン)
に対する中国の弾圧がどれだけひどいものかよくわかると思う。また、http:ではじまる
サイトは、日本語だけでなく、MALAY語版もあるので、是非読んでほしい!
ウイグルに、独立と平和を!チベットに自由を!北京オリンピックをボイコット!!
237:名無しさん@3周年
08/04/13 22:45:21
それより新聞男のあまりにひどい容姿のほうが問題だな。
238:名無しさん@3周年
08/04/14 11:04:42
ageているやつは基地外ばかり
ってマレー語でなんと言うんですか?
239:名無しさん@3周年
08/04/14 20:52:03
>>236-237
板違い
主義・主張@2ch掲示板
URLリンク(society6.2ch.net)
中国@2ch掲示板
URLリンク(academy6.2ch.net)
なんでもあり@2ch掲示板
URLリンク(tmp7.2ch.net)
国際情勢@2ch掲示板
URLリンク(society6.2ch.net)
240:名無しさん@3周年
08/04/14 21:16:38
>>239
>>235は板違いにならないのか?
マレー語・インドネシア語で書けば全部OKか?
単純な奴だなw
ってマレー語でなんと言うんですか?
241:名無しさん@3周年
08/04/14 23:07:00
Dibandingkan dengan Malaysia, muslim Indonesia masih moderate.
Muslim Malaysia kebanyakannya gila sekali.
Mereka tidak mengakui teori evolusi, terlalu intolerant.
Lagi mereka yang malas penuh dengan ressentiment yang tidak berguna terhadap orang Chinese yang rajin.
Bagi Muslim tidak ada masa depan.
242:名無しさん@3周年
08/04/16 14:10:48
Tapi kalau awak tulis itu di sini pun, tak ada orang yang
menyangi ChingChikLin. Balik le Jinjang ah!
243:名無しさん@3周年
08/04/20 14:15:58
現地に人に
私は(aku)Malaysiaが好き(suka)です
書いたら理解できますかね?
244:名無しさん@3周年
08/04/20 16:02:04
Aku suka Malaysia
ならOK。通じる。
ついでに Malaysia Boleh! Aku cinta kau!!
も添えておくと良い。
245:名無しさん@3周年
08/04/20 19:30:27
>>243
mungkin kamu bukan orang jepang.
dari mana ?
246:名無しさん@3周年
08/04/26 19:59:42
>>244-245
ありがとうございます
日本語を交えたいのですが
本格的でなく日本語はではこうだよみたいな感じで
247:名無しさん@3周年
08/04/26 20:24:52
〔 畳語の由来 〕
1畳語の由来
日本語には畳語、つまり「グラグラ」するというように、同じことを二度くりかえす
言葉が多いが、南方語、取り分けマレー半島やジャワ、スマトラ、セレベスなどで使わ
れているマレー=インドネシア語にも、この畳語が非常にたくさんある。このことから、
日本語とマレー=インドネシア語との間には、何かつながりがあるのではないかという
疑問が生まれてくるが、マレー=インドネシア語をよく調べてみると、日本人がそれと
は気づかずに、日常の会話で使っている畳語の多くが、マレー=インドネシア語から
きているということがわかってきた。例えば、最初の「グラグラする」のグラは、これ
だけでは何のことかわからないが、マレー=インドネシア語の「動く」というgerak
(グラック)の語尾子音kがきえたものである。
248:名無しさん@3周年
08/04/26 20:25:55
2具体的な例
[畳 語][マレ・イン語][原 語 の 意 味] [変化 や 脱落]
マゴマゴ mangu 驚きの為呆然となる意 u→o n落
クヨクヨ kuyu 思いに悩む、悲しげなの意 u→o
スゴスゴ sungot 不平をいう意 いやいやながらの意 n落 語尾t落
ボヤボヤ boyak 香りのぬけた、うまみのない意 語尾k落
シクシク sik ささやくの意、(すすりなきの様な場合)
メソメソ mesoh 悪態をつく意、(だだをこねる様な場合) 語尾h落
クスクス kuskus ささやく意
ゲラゲラ gelak 高笑いの意 ■→e語尾k落
ヒソヒソ bisu おしの、という意 b→h、u→o
パキパキ pakik 金切声や大声をだす、叫ぶ、の意 語尾k落
ハキハキ pekik 上に同じ ■→a語尾k落
ペラペラ perat 意味のわからぬことをいう意 語尾t落
ペコペコ pekok 湾曲した意 語尾k落
ベロベロ belok 進みつつあるものが方向をかえる意 語尾k落
トロトロ tolo 頭など、鈍いぼんゆりした愚かなの意
ウトウト antok ねむたい意 n→u、ak落
249:名無しさん@3周年
08/04/26 20:26:57
シラジラ silap 人の目をごまかす、目をくらますの意 語尾p落
カサカサ kasar 地のあらい、粗野な、の意 語尾r落
スガスガ sekar 壮快な、気持ちよい、の意 e→u,k→g語尾r落
クラクラ kelam 暗い、朦朧としたの意、(目がくらむ) ■→u語尾m落
ブヨブヨ buyut ふとった、でぶでぶの意 u→o語尾t落
ムクムク gemuk ふとったの意 語頭g■落
ボロボロ borok みにくい、ボロボロの、意 k落
buruk 上に同じ u→o語尾k落
ボロボロ borot したたるの意 語尾t楽
ボチョボチョbochor もる意 語尾r落
ガブガブ gabur ほとばしり出るの意 語尾r楽
ガツガツ gatus かむ、かみつく、の意 語尾s楽
ゴロゴロ guroh 雷、雷鳴の意 u→o語尾h落
ガリガリ garis かく、の意 語尾s落
グルグル gulun たたむ、まく、の意 語尾n落
クルクル kurung 包む、くるむ、とりまくの意 語尾ng落
バラバラ balan 切断する、裂く、意 語尾n落
belah 上に同じ e→a語尾h落
250:名無しさん@3周年
08/04/27 12:52:31
タヒチでもブラブラは同じ意味らしいな。
251:名無しさん@3周年
08/04/27 14:39:51
>>247-249
乙
こういう一覧表を見たかったよ
でもどこからの出典?
252:名無しさん@3周年
08/04/27 19:37:02
戸部本wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
253:名無しさん@3周年
08/04/27 21:31:29
戸部 実之先生だというのはわかったけど本の題名は?
254:名無しさん@3周年
08/05/01 21:02:16
弥生文化は稲作だけでなくさまざまな文化要素の複合体である。大林太良氏が
指摘したように日本にあって朝鮮半島に存在にない南方的な要素が数多くある。
たとえば、鵜飼、割竹型木棺、げた、納豆、生魚を食べる習慣、みそ等、江南の
照葉樹林地域と同じような文化要素が存在する。
また、前回の講演会で述べたように、日本の弓は朝鮮半島とは異なり、南方に
同種の弓が分布している。
言語の近さ、日本語は、確率論的に、インドネシアやカンボジアなどの言語と
偶然とはいえない近い関係にある。しかし、朝鮮語とは疎遠であり、朝鮮半島
から人々が来たとは考えにくい。
日本語は、朝鮮半島南部と九州に倭人がいて、そこに南からカンボジア系などの
言語が混合して成立したクレオール言語と考えられる。
255:名無しさん@3周年
08/05/01 21:10:13
タイ語インドネシア語ベトナム語マレー語カンボジア語クメール語情報 ...
翻形態論上では日本語と同じく膠着語に分類される。オーストロネシア語族
に属する。 もともとインドネシア語を母語として話す ... マレー語は
オーストロネシア語族・西オーストロネシア語派に属する言語であり、
マレーシア、シンガポールおよびブルネイの ...
www.1click.jp/thai/information/ - 19k - キャッシュ - 関連ページ