18/04/25 15:55:45.54 VBLy2foT.net
>>267
>和書の「片づけられない女たち」もほとんど超訳に等しいひどいタイトルだろw
超訳なんて書いたらアカデミー出版に申し訳ないですよ
あの本は訳書ではなく、原書を部分引用しただけのオリジナル本と捉えるべきです
この件を出版社に問い合わせたところ『超訳を超えた意訳で作成された訳書』なのだそうです
>真に受ける方もある意味認知が歪んでるし、誤解を広めた出版社の罪はでかいと思うよ これはどう捉えるか難しいところです
かの本は学術書ではないので内容の信憑性は問われません
この本がダメなら幻冬舎新書の「発達障害を治す」なんて完全にアウトです
(体内に蓄積した有害物質をデトックスして必要なビタミンを投与することで発達障害の様々な症状が改善するとの内容)
出版社の正義は、正しい情報を社会に伝えることではなく、一冊でも多く本を売ることです
たとえ内容が疑惑だらけでも、より多く売れる本を出すことが出版社の使命なのです
たとえ化学物質まみれでも、より多く売れる弁当を出すことがコンビニの使命なのと一緒です