Translation/レス英訳・和訳スレat EROBBSTranslation/レス英訳・和訳スレ - 暇つぶし2ch44:名無し編集部員 07/12/28 13:35:57 aM+375SD>>42 私も guess はちょっと引っ掛かります。 亜米利加人は特に根拠のないあて推量の意味にとる可能性が高いですよね。 ロジカルな推測、推定と言う意味では、suppose か estimate を使った方がいいと思いますです。 estimateの方がよりロジカルな意味になるんじゃないでしょうか。 次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch