09/03/25 22:37:53 ggS0gjpB0
>>986
んー、人によるんじゃないかな?
日本人は日本人の、韓国人は韓国人のなまりがあると思う。
確か「z」の音は韓国語にはないんだよね。
いままで「z」が完璧な韓国人に会ったことない。
逆に「th」が完璧で綺麗に聞こえる日本人にも会ったことない。
私も苦手だけど、たとえばThursdayを「サーズデイ」って発音するのに抵抗があるから、
必死に舌使ってほとんど「ターズデイ」みたいに発音してますw
>>987
私は英語をLAで覚えたので、イギリス英語の彼女にいつも馬鹿にされるし、
全然言葉の意味が異なってる場合もあるけど、
個人的にはそれはそれで楽しめてます。
お互いの文化なんかもそうだけど、ズレや違いを楽しめるかどうかじゃないかな?