07/11/11 23:34:20 BgpVlN5I0
>>454
> >>452
> もうひとかたの方も
> 是非チャンクを意識した
> 前から読むというやつを披露してください。
じゃ、She suggested that the man (改頁) was angry. で。
勿論、>418の①~④のどれでもない。 いちいち判断の保留とか、そんなことに頭は使わない。
(ちなみに伊藤信者さんは この内のどれよ?w)
あえて判りやすいようにチャンクごとに分けて、 且つ初心者のように日本語も少し介するとすると、
[She] [suggested] [that [the man] (改頁) [was angry]].
で、Sheは suggestedした(何か言ったんだなぁ…何を?) that(んー) the man (そのオトコが) was angry だったと。
改頁があっても無くても変わらん。 いちいちsuggested の後がどうなるか予測&修正にかまえることもない。
文型が何かなど意識する必要も無い。
第五文型でも同じ。
・[She] [made] [him] [play tennis] [in the park].
Sheはmade した(何か こう作り出したような意識、日本語には無い感覚) him (彼をmade した→人をmakeする感覚、これも日本語には無い感覚)
(どういう風にmakeした?) play tennnis(テニスをプレイする) → テニスをプレイする ように彼をmadeしたんだ。
in the park. (公園で、か)。 これで終わり。 わざわざこれから日本語の文法に再構成する必要もなく、文の意味を感じ取って終了。
もし、She made him.だけで文が終わってたとすると(ある意味、第3文型)
上記のhimまでと同じような読み方をして「彼女が彼をなんかmakeしようとした」という意味まで感じ取って、
違和感とともに読了だな。(生物をmakeする感覚)