14/11/15 17:04:53.76 .net
「等一個人(林芯儀)」という曲をたまたま聞いてる初学者です。
この台湾人歌手の歌詞に「毎個人心裡都有一個」というフレーズが
出てくるんだが、(ren2xin1li3)が「ジェンシンリ」と明らかに聞こえる。
なのに、同じ歌の中で「等一個人出現」というサビのところの
(yi1ge4ren2)は「レン」と聞こえる。
俺の耳が悪いのか?
URLリンク(www.youtube.com)
134:何語で名無しますか?
14/11/16 16:41:31.48 .net
URLリンク(www.youtube.com)
これの司会者は冒頭でなんて言ってますか?
ちなみに俺には
林彪副主席zhu zhe de qing zhe de 大会
って聞こえます
135:何語で名無しますか?
14/11/26 14:24:43.63 .net
林彪副主席主持了今天的大会。
136:何語で名無しますか?
14/11/26 18:57:47.82 .net
バカやろう!このスレの生みの親はわいやで?
大学生活板で質問してたのをそれなら外国語板で聞いたらと誘導したのがワイや!!
137:何語で名無しますか?
14/11/26 21:08:47.30 .net
>>135
ありがとうございます。全然違ってた・・・
康生をカームシェンだと思ってたぐらいなものだから
138:何語で名無しますか?
14/11/27 09:32:01.82 .net
>>137
>カームシェン
なんかすごい耳してるねw
139:性 ◆bKaGbR8Ka.
14/12/01 20:07:29.74 .net
中国人の若いガールフレンド達が帰国した。
入れ替わりで中国人のおばさん達が来た。
日本人と喋る人は日本語が上手になります。
日本人と喋らない人は日本語が上手になりません。
↑
これを普通話に翻訳して下さい。できればピンイン付きで。
よろしくお願いします。
140:性 ◆bKaGbR8Ka.
14/12/02 19:29:43.92 .net
囲碁の呉清源先生が昨日亡くなりました。
偉大な棋士だった。
141:何語で名無しますか?
14/12/25 13:55:56.26 .net
(モンスターの)レベルが上がってないんだ。ごめんね。
ってどう書けばいいですか?誰か翻訳してくれませんか?色々翻訳サイトとか試したのですが、上手い表現がみつかりませんorz
142:何語で名無しますか?
14/12/29 11:37:01.43 .net
不好意思,怪物等級還不高。
143:何語で名無しますか?
15/01/06 00:11:22.53 .net
遅れて申し訳ありません。遅くなりましたが、助かりました!
144:何語で名無しますか?
15/01/06 00:12:52.05 .net
上のは>>142さん宛です。ありがとうございました。
145:何語で名無しますか?
15/01/27 11:50:57.96 .net
数人で語学独学者向けのウェブサイトを作りました。
無料教材を日本語と中国語で作って日中の学習者を集めて
わからない所を聴いたり、文章添削し合ったり、音声チャットしたりと、
相互学習できるようにしました。
中国人の方は多いのですが、日本人が足りません。
テスト中なのですが、どなたか使ってみて意見もらえませんか?
URLリンク(www.asiaq.net)
146:何語で名無しますか?
15/01/31 21:14:59.43 YsDcwxclq
「愛?的我今天長這様」の訳をお願いします。
特に「長」がわかりません。
「あなたといると今日がこんなにすばらしい」
って感じなんでしょうか?
147:何語で名無しますか?
15/02/05 21:47:50.34 .net
age
148:何語で名無しますか?
15/02/12 16:48:20.18 .net
中国語で掲示板を作ってみた。
URLリンク(catalan.bbs.fc2.com)
149:何語で名無しますか?
15/02/15 19:47:49.82 .net
すまん、どうかこの「《廣韻》去奇切,音崎。目一隻也。」を訳してもらえんだろうか
URLリンク(zidian.kxue.com)
URLリンク(hanzi.hanwenxue.com)
google翻訳にも突っ込んだんだが何のこっちゃさっぱり分からん
150:何語で名無しますか?
15/02/16 10:13:07.92 qajPNqOUa
>>149
中国語初心者だけど調べたらこんな感じみたい。
「去qu」と「奇qi」を反切で、「崎qi」の音。「目」は一対の片方。
注:広韻→古い漢字の発音辞書
反切→2つの漢字の声母と韻母と声調合わせて、発音を表す。
151:何語で名無しますか?
15/02/16 21:03:29.64 .net
>>149
奇を切り出すと発音は、崎と同じ。
目偏を付けても同じです。
152:何語で名無しますか?
15/02/16 21:49:26.08 .net
去(qù)と奇(qí)の切、つまり発音は崎(qí)に同じ。
目の一隻なるなり、片方の目しかないこと
153:149
15/02/17 19:29:42.68 .net
>>151-152
151氏のが正しいっぽいね、反切という漢字発音表記の定型らしい
多謝!
154:何語で名無しますか?
15/03/03 00:54:22.46 .net
中国語のスレッド
このスレは中国語やその周辺を総合的に語るスレです。
学習法や学習の過程での疑問点、中国語の周辺に関することまで何でも語って行きましょう!
注意事項
・質問はあまりにニッチで一般性のない質問は控えてください
・スレ主には荒らしを認定し荒らしの書き込みを禁止する権限があります
・過去の中国語スレで散々語られた事でも改めてリセットという事でOKです。
・日本や欧米の芸能人の話題は絶対控えてください、 画像張りも禁止です
このスレを有り余る才能と努力を語学に対して半生を捧げたこの板の某氏にさ捧げます
155:何語で名無しますか?
15/04/10 22:53:23.26 .net
今井進さんも気の毒だけど、今津晶さんも同様。
156:何語で名無しますか?
15/04/10 23:13:31.07 .net
井口晶博さんは更に悲惨だ・・・。
157:何語で名無しますか?
15/05/04 11:01:18.75 .net
庄心妍の两个人的回忆一个人过の和訳を教えて下さいませんか?
翻訳ブログにも翻訳されてないのです
158:何語で名無しますか?
15/05/05 06:21:02.23 .net
>>157
還要走多久 還有多少個沙丘
あとどれだけ歩み 幾つの砂丘を越えねばならないのか
這黒夜快要把我呑没
闇夜が私を飲み込もうとしている
我的涙化成河 憂鬱像落葉漂泊
私の涙は川となり 憂鬱は落ち葉のごとく漂う
寂寞的歌誰来附和
寂しい歌を誰が共に歌ってくれるのか
心空似荒漠 傻傻等你説愛我
心は荒れ果てた砂漠のように空っぽ あなたの愛の告白をばかみたいに待ってる
一個女人其実要的並不多
女が必要なものは実のところそんなに多くない
不知什麼時候 我們没有了問候
いつの頃からか 私たちは言葉を交わさなくなった
159:何語で名無しますか?
15/05/05 06:35:01.30 .net
>>157
還要走多久 還有多少個沙丘
あとどれだけ歩み 幾つの砂丘を越えねばならないのか
這黒夜快要把我呑没
闇夜が私を飲み込もうとしている
我的涙化成河 憂鬱像落葉漂泊
私の涙は川となり 憂鬱は落ち葉のごとく漂う
寂寞的歌誰来附和
寂しい歌を誰が共に歌ってくれるのか
心空似荒漠 傻傻等你説愛我
心は荒れ果てた砂漠のように空っぽ あなたの愛の告白をばかみたいに待ってる
一個女人其実要的並不多
女が必要なものは実のところそんなに多くない
不知什麼時候 我們没有了問候
いつの頃からか 私たちは言葉を交わさなくなった
160:何語で名無しますか?
15/05/05 06:41:35.94 .net
寂寞的人 寂寞的歌
寂しい人 寂しい歌
你知不知道我愛你就像飛蛾撲向火
あなたは知ってるだろうか 火に飛び込む蛾のようにあなたを愛してることを
為什麼你不懂女人的脆弱
なんであなたは女の弱さが分からないのか
你知不知道我対你就像為愛著了魔
あなたは知ってるだろうか 私があなたに夢中なことを
傻傻的等 廝守你給的承諾
ばかみたいに待ち あなたの約束にしがみついてる
你不懂一個女人対愛的執著
あなたには分からない 女の愛に対する執着が
両個人的回憶 一個人過
ふたりの思い出 思い出すのはひとり
161:何語で名無しますか?
15/05/09 21:36:30.61 .net
>>158
ありがとうございます。
翻訳すると不倫系の日本語になりましたが
全然違くて一途ないい歌詞じゃないですか>_<すれ違いというか、そんな感じの。
あなたは神様ですか?こんなに心優しいネラーがまだ存在していたなんて本当にありがとう。
162:何語で名無しますか?
15/05/12 19:25:25.91 .net
全然詳しくない者ですが
以前、台湾旅行のお土産にからすみをもらって、真空パックみたいなのに入ってるんですが、
「須冷藏」って書いてありました。
これ冷蔵か冷凍かしなきゃやばいやーつですか?もらって1、2週間常温で保存していましたが
163:何語で名無しますか?
15/05/14 16:16:02.19 .net
今日も暑いね
164:何語で名無しますか?
15/05/17 11:26:14.92 .net
> 本站部份内容来源自网络,文字、素材、图片版权属于原作者,本站转载素材仅供大家欣赏和分享,切勿做为商业目的使用。
素材サイトにこういう注意書きがあるんですが
商業利用はNGなんでしょうか
自動翻訳だと「決して成果商業目的が使用しません。」などという言い回しになってしまい、
いまいち判断がつきかねます
165:何語で名無しますか?
15/05/17 12:06:11.17 .net
>>164
自動翻訳使うな
楽すんなよ
166:何語で名無しますか?
15/05/17 15:19:27.88 .net
>>165
日本語でおk
167:何語で名無しますか?
15/06/03 10:29:34.30 .net
職場の中国人の子が辞める事になって
寄せ書きを贈る事になったのですが
どうせなら中国語で書いて上げたいなと思いまして
「皆○○さんの事が大好きです。いつでも戻って来て下さい」
は中国語でどう書けばいいのでしょうか?
分かる方お力添え下さい
168:何語で名無しますか?
15/06/03 11:10:16.82 .net
>>167
我们都爱你,想回就回吧!
169:何語で名無しますか?
15/06/03 11:23:26.90 .net
>>167
おまえの人間性なんとかしろ
大事なメッセージを2ちゃんのコピペで済ますのか?
マルチポストうぜえし
170:166
15/06/04 10:44:11.76 .net
>>168
レス有難うございます!
171:何語で名無しますか?
15/06/14 00:04:09.93 .net
中国語の日本語訳をお願いします。
被请的人,都在家,都能来,只卫女士略有推托,让她说了几句,也笑着说“奉陪”,她真喜欢极了。
在江家院子里,摘了一把玫瑰花,叫仆人告诉他们太太一声,就赶紧回来。
厨师父和苏妈已把屋中都收拾干净,东西也都搬到楼下来了。
这两个中年的佣人,以好奇的眼光来看定他们弱小的主妇,看她如何布置。瑛觉得有点不好意思!
172:何語で名無しますか?
15/06/14 08:44:01.02 .net
>>171
招待しようとした人たちはみな在宅で、みな来れるとのことだった。衛さんだけはやんわり断ろうとする口ぶりで、さらに言葉を継がねばならなかったが、
笑って"お付き合いさせていただくわ"と応じたので、彼女は非常に喜んだ。江さん家の庭でバラの花を摘み、奥様によろしく言っておいてと使用人に告げて、急いで引き返した。
料理人と蘇おばさんは既に家の中をすっかり片付けており、階上に置いてあったものも運び下ろされていた。
この2人の中年の使用人が、年若い雇い主である彼女がどのように飾り付けをするか、好奇心に満ちた視線を注いでいたので、瑛は少し気恥ずかしかった。
173:何語で名無しますか?
15/08/02 13:40:55.70 .net
URLリンク(i.imgur.com)
スマホのゲームで中国人っぽいプレイヤーが報酬を独占しようとしてたので張り合ってみたらなんかコメント残してたんだけど何を言ってるか教えて貰えないでしょうか
白いアイコンの人が報酬を独り占めしようとしてた人
明らかにステータスがチートだったんで文句言われてようと後悔は無い
174:何語で名無しますか?
15/08/02 20:45:30.26 .net
>>173
いくらくれんの?
175:何語で名無しますか?
15/08/16 00:46:59.48 .net
>>173
掐着秒表都贡献不赢,感受到了来自世界深深的恶意
以后看见这种一群captain的,立马退
也是挺拼的
ストップウォッチを握って(=一分一秒を争うように急いで)
寄付したのに分け前をもらえなかった、この世界の深~い悪意を感じる。
今後この手のキャプテンたちを見かけたら、すぐに抜けよう。
よくぞ頑張った(結果駄目だったけどね)。
176:何語で名無しますか?
15/08/16 17:30:22.51 .net
URLリンク(img11.360buyimg.com)
URLリンク(img11.360buyimg.com)
ここになんて書いてよろしけてば教えてください
177:何語で名無しますか?
15/08/17 01:09:47.10 .net
妖怪ウォッチは続いて下さい、お願いします
妖怪ウォッチは継続して下さい、お願いします
妖怪ウォッチは続伸して下さい、お願いします
妖怪ウォッチは存続して下さい、お願いします
妖怪ウォッチは勝って下さい、お願いします
妖怪ウォッチは勝利して下さい、お願いします
妖怪ウォッチは大勝利して下さい、お願いします
妖怪ウォッチは圧勝して下さい、お願いします
妖怪ウォッチは楽勝して下さい、お願いします
妖怪ウォッチは優勝して下さい、お願いします
妖怪ウォッチは連勝して下さい、お願いします
妖怪ウォッチは必勝して下さい、お願いします
妖怪ウォッチは完勝して下さい、お願いします
178:何語で名無しますか?
15/08/25 20:23:07.04 .net
我是安安 不是變態的可以交朋友加我賴聊天
↑これ訳せるひといますか?
179:何語で名無しますか?
15/08/26 19:26:43.59 .net
>>178
安安ちゃんだぉ 変態さんじゃない人、メンバーになってトークしよ~
180:李舜生
15/08/26 19:45:05.81 .net
>>178
安安ちゃんは中国人ですか?
181:何語で名無しますか?
15/08/28 22:01:49.07 .net
>>179
めっちゃ助かった。
ありがとう。
182:何語で名無しますか?
15/08/29 00:08:42.88 .net
>>181
マルチすんな
183:何語で名無しますか?
15/09/29 04:58:01.49 .net
中国語の日本語訳教えて下さい
来啦!初到日本的时候,黄馨仪还犯了点小迷糊呢、
不过好在事情圆满地解决啦~也感受到了来自东京的关怀[爱你]
第一个星期的课程也结束啦,不知道黄馨仪都有些什么想法呢[思考]
一起来看看吧~
184:何語で名無しますか?
15/09/30 07:08:02.61 .net
>>183
黄馨儀の東京留学日記の新着記事だよ!
日本に来たばかりのころ、黄馨儀はぼんやりしててミスしちゃったけど、
ラッキーなことにトラブルはきれいに解決し、
東京の人たちが他人を気にかけてくれてるのも感じることができた。
最初の週の授業も終わり、彼女はどんなことを思ってるのかな。一緒に読もうね。
185:何語で名無しますか?
16/02/27 01:23:00.89 .net
「貴方は どの地方、省の出身なのですか?
あなたの言葉の地方方言に興味があってお聞きしました。
昔、中国に少し住んで以来、興味があるのです。」
て、どう言ったらいいですか?お願いします。
186:何語で名無しますか?
16/02/28 05:31:59.36 .net
>>185
おまんこ
187:何語で名無しますか?
16/03/02 22:21:57.82 .net
日本少女
URLリンク(live.bilibili.com)
188:何語で名無しますか?
16/03/25 15:30:47.36 .net
この訳わかる人いたら教えてください。
高端专机好姐姐OX群号是71209916, 请知悉!
189:何語で名無しますか?
16/03/25 19:05:08.59 .net
スタジオパークからこんにちは
2016年 4月4日 (月)のゲストは高畑充希だ
URLリンク(www6.nhk.or.jp)
録画予約しないとこのスレがうんこまみれになるぞ
190:何語で名無しますか?
16/04/01 12:25:11.67 .net
中→日はごまかしが効くけど、日→中になるととたんにボロがでるからみんな黙っちゃうみたいだなw
191:何語で名無しますか?
16/04/01 12:38:04.81 .net
>>190
2chで聞くのがナンセンスなんだよ
中国人に聞けや
192:何語で名無しますか?
16/04/01 21:54:36.32 .net
あしたはあさがきたの最終回だよ
小芝風花ちゃんでしこって千代ちゃんロスになりましょう
[終]連続テレビ小説 あさが来た(156)「柔らかい心」[文]
NHK総合・東京 2016/4/2 8:00 - 8:15
あさ(波瑠)とはつ(宮崎あおい)は、今までのことを振り返って語り合う。
そして、あさは集まった女学生たちや千代(小芝風花)に自分のおもいを語りかける。すると…。
出演:波瑠,玉木宏,三宅弘城,友近,小芝風花,西畑大吾,吉岡里帆,清原果耶,柳生みゆ,瀬戸康史,宮崎あおい
語り:杉浦圭子
193:何語で名無しますか?
16/04/03 21:04:57.09 .net
あーあ
明日から高畑充希かあ
波瑠よりはマシだけどさあ
小芝風花ちゃんに会えないのがつらいなあ
暮しの手帖編集部の女の人はみんなブスみたいだし
たおちゃんみたいな巨乳じゃないし
能年ちゃんみたくキラキラしてないし
ズンズンズンズンドコモ光のおばさんだしなあ
浜松までわざわざ新幹線に乗ってロケ地巡りに行きたくなるようなドラマなのかなあ
いつかこの恋を思い出してきっと泣いてしまうを見ても
きほこロスにならなかったし
高畑充希でしこりましょう!とはおすすめできねえよ
194:何語で名無しますか?
16/04/07 08:05:07.60 .net
おらおら
8時だヨ
全員集合
高畑充希でしこりましょう
URLリンク(www.youtube.com)
NHK総合テレビつけろやボケェ
NHK総合テレビうつらない携帯電話なんか窓から投げ捨てろ
195:何語で名無しますか?
16/04/07 08:45:18.63 .net
来週からBSプレミアムでてるてる家族の再放送がはじまるんだって
もっさい石原さとみでしこりたいなあ
石原さとみブスすぎワロタ
今とぜんぜんちがいすぎるよ
URLリンク(ecx.images-amazon.com)
URLリンク(www2.nhk.or.jp)
196:何語で名無しますか?
16/04/07 18:00:11.66 .net
おい
たおちゃんが志村けんの番組に出るぞ
志村けんにセクハラされそう
やばいよお
録画失敗したらおしおきよ
天才!志村どうぶつ園【藤岡弘、が日本犬と雪山へ!土屋太鳳&加藤諒VS赤ちゃん】
日テレ 2016/4/9 19:00 - 19:56
日本犬6匹と藤岡弘、が雪山で大はしゃぎ!
土屋太鳳がメロメロ…21匹の赤ちゃんまみれで大興奮!加藤諒が超ふわふわ赤ちゃん犬とダンス!
園長:志村けん
秘書:山瀬まみ
飼育係:相葉雅紀(嵐)
パネリスト:タカアンドトシ,ハリセンボン,DAIGO
ゲスト:加藤諒
197:何語で名無しますか?
16/04/10 07:47:47.70 .net
お迎えデスがいよいよはじまるよ
録画予約しましょう
たおちゃんでシコシコしましょう
日テレ
お迎えデス。
2016年4月16日(土) 21時00分~22時09分
【キャスト】
堤 円 ・・・ 福士 蒼汰
阿熊 幸 ・・・ 土屋 太鳳
ナベシマ ・・・ 鈴木 亮平
緒川 千里 ・・・ 門脇 麦
ゆずこ ・・・ 濱田 ここね
シノザキ ・・・野間口 徹
加藤 孝志 ・・・ 森永 悠希
堤 さやか ・・・ 大友 花恋
マツモト ・・・ 根岸 拓哉
魔百合 ・・・ 比留川 游
堤 由美子 ・・・ 石野 真子
堤 郁夫 ・・・ 大杉 漣
198:何語で名無しますか?
16/04/10 10:07:17.77 .net
あーあ
鞠子ちゃん
今週でリストラだよ
もう高畑充希おばさんとかが出てきちゃった
URLリンク(livedoor.blogimg.jp)
199:何語で名無しますか?
16/04/12 20:10:20.56 .net
おい
たおちゃん出てきたぞ
日テレつけろや
200:何語で名無しますか?
16/04/13 11:50:10.13 .net
URLリンク(zasshi.news.yahoo.co.jp)
201:何語で名無しますか?
16/04/13 20:30:33.14 .net
>>200
イケメン中国語アイドル谷原章介さまチュキチュキ
202:何語で名無しますか?
16/04/14 00:47:14.73 .net
舒付藏 ←これって名前なんですか?
教えてください。
203:何語で名無しますか?
16/04/14 23:53:47.34 .net
良スレ保全あげ
204:何語で名無しますか?
16/04/15 15:09:12.87 .net
ご
205:何語で名無しますか?
16/04/15 17:27:56.64 .net
明日は池上彰の番組みて頭良くなりながら
小芝風花ちゃんをおかずにしましょう
池上彰のニュースそうだったのか!! 2時間スペシャル
テレビ朝日 2016/4/16 18:56 - 20:54
もし自分が、そして家族が逮捕されたらどうしますか?
逮捕から裁判まで、ニュースでよく見る色々なことを、池上彰が解説します!
ニュース解説:池上彰
進行:宇賀なつみ(テレビ朝日アナウンサー)
ゲスト:太川陽介・室井佑月・中川家礼二・黒谷友香・NON,STYLE井上裕介・小芝風花
前座の風花ちゃんで勃起したまま
たおちゃんのお迎えデスをもっとおかずにしましょう
[新]お迎えデス。(1)【福士蒼汰&土屋太鳳、伊東四朗&菅野美穂!父の願いは娘の離婚?】
日テレ 2016/4/16 21:00 - 22:09
福士蒼汰、日テレ初主演!ゲストに伊東四朗&菅野美穂!幽霊が見える大学生が、憑依能力を使って、パワフルな幽霊を成仏させるヒューマン・ラブコメディー。
福士蒼汰,土屋太鳳,鈴木亮平,門脇麦,濱田ここね,/(1話ゲスト)伊東四朗,菅野美穂/,野間口徹,森永悠希,大友花恋,根岸拓哉,比留川游/石野真子,大杉漣,ほか
206:何語で名無しますか?
17/12/13 14:48:09.29
>>1
1.我?是用??交流的
2.我的生日是12月,跟?一?
3.?不怎?喜?吃?子
4.大家一起?“?年好”
5.春??会上也有外国人表演
中国人です。よろしくお願いします。
お互いに日本語/中国語を勉強しましょう!
207:何語で名無しますか?
22/01/01 05:25:43.98 t+N0g3Dl0
URLリンク(www.youtube.com)
よい子の都市伝説講座第4回「アイアムエイズ」
262,517 回視聴2007/07/12
208:何語で名無しますか?
22/04/15 09:20:53.55 gd2d0jfQD
URLリンク(books.rakuten.co.jp)
中国嫁日記 (七)
井上 純一
1,045円(税込)送料無料