10/06/05 10:59:41
I think Japanese names shouldn't be romanized.
Nobody who doesn't speak Japanese can remember those convolutions of
syllables anyway.
Instead, people should use a translation of the meaning of the characters
that make up their name. Like, someone named 真田 wouldn't be called
"Sanada" abroad, but instead "Truefield."
How cool is that? I wouldn't mind being called Mr. Truefield.
Much better than people calling you Sadanada or Salada, isn't it?