スレッド立てるまでもない質問スレッド part193at ENGLISH
スレッド立てるまでもない質問スレッド part193 - 暇つぶし2ch180:名無しさん@英語勉強中
08/10/18 12:38:11
URLリンク(edition.cnn.com)

これを読んでたのですがここでつまづきました
"On the reactor, they have actually gone beyond where they were prior to their reversing the disablement steps," McCormack said.
というのもprior toという単語が優先順位が先のことも表すのに時間軸で前のことも表すからです
gone,beyondというのもそれにつられて解らなくなりました
訳してみてもらえませんか?



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch