初心者が日本文を英訳し、詳しい人が添削するスレ at ENGLISH
初心者が日本文を英訳し、詳しい人が添削するスレ
- 暇つぶし2ch949:名無しさん@英語勉強中
09/10/07 23:24:51
添削よろしくお願いします
「彼は計画を託されたようです」
「He seems to have been entrusted a plan.」
これだと、推量しているのが彼自身になってしまうような気がして……
trustとentrustはどっちがいいんでしょうか?
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch