11/06/15 19:15:47.79
アメリカから通販で食品を購入しようとしています。
すでに購入手続きをしており、カード番号はむこうに通知済みです。
The cost for shipping to Japan can be very costly, estimated at $70.00.
Let us know if you still are interested,
とのメールが来まして、要するに、輸送費が70ドル位するんだけどほんとにいいの?と確認してるんだと思い、
70ドルでもかまわんから手続きを進めてくれと言う意図で
I agree about shipping const.
I want buy my order so please in the process.
と返事をしました。すると、
Do you want us to cancel this order?
とメールが戻ってきました。
これは、1)お断り価格提示したんだから空気読んでキャンセルしろよ、2)英語がイミフ、買うの?買わないの? のどちらなんでしょうか?
もし2)だった場合、手続きを進めて欲しいと伝えるにはどういう風に書けばいいんでしょうか?
よろしくお願いします。