11/02/18 23:50:30 hZU+hFEb0
>>815
そういう時って「指示語が示すものを明らかにして~」みたいな断りがないときは訳さないほうがいいんじゃなかったっけ?
あくまでも”下線”和訳だから余計なことする必要ないって学校で言われた気が・・・
ワンセンテンスのなかで繰り返されてるとかなら最初に「それ」って訳したあとに「○○」とか書くと関係性が意味不明になるから駄目だけど
俺は前のセンテンスで出たことを示してるときは代名詞のまま、同じセンテンスのものを示すときは名詞に転換するかな