10/11/06 19:47:11 nUzA2sIv0
「I’ve never been to me」by Charlene (愛はかげろうのように : シャーリーン)
Hey lady, you lady ねえ、貴女、
Cursin' at your life 人生に不満があるんじゃない?
You're a discontented mother 自分は不機嫌な母親であり、
And a regimented wife がんじがらめにされてる妻だと思ってるでしょ。
I've no doubt you dream about とても実現できないようなことを
The things you'll never do 夢見ているんでしょ。
But でもね
I wish someone had talked to me 私、貴女に話したいことがあるの。
Like I wanna talk to you... 誰かが私にもしてくれたらよかったのに、
と思う話をね。
Ooh I've been to Georgia 私、ジョージアやカリフォルニアにも行ったのよ。
and California
And anywhere I could run 行けるところはどこでもね。
Took the hand of a preacher man 牧師の手をとって、
And we made love in the sun 太陽の下で禁断の愛を交わしたりもした。
But I ran out of places でも、自由になりたかったから、
And friendly faces いろんな場所や、親しい人たちからも
Because I had to be free 逃げ出したの。
I've been to paradise 私、パラダイスに行ったのよ。
But I've never been to me でも、自分の居場所を探せなかった。
Please lady, please lady ねえ、貴女お願い、
Don't just walk away 立ち去らないで。
'Cause I have this need to tell you だって、あなたに言わなきゃいけないから。
Why I'm all alone today なぜ私が今、ひとりぼっちかってことをね。
I can see so much of me あなたの瞳の中に、まだ生きてる私が
Still living in your eyes とてもよく見えるの。
Won't you share a part たくさんウソをついてきて
Of a weary heart 疲れきった心を
That has lived million lies 少し分かち合ってくれない?
Oh I've been to Nice
and the Isle of Greece ニースやギリシャの島にも行ったわ。
While I sipped champagne on a yacht ヨットに乗ってシャンペンを飲みながら。
I've moved like Harlow in Monte Carlo モンテカルロのHarlowみたいに振舞い、
And showed 'em what I've got 手に入れたものを、みんなに見せびらかしたの。
I've been undressed by kings 王様たちに裸にされて
And I've seen some things 女が見なくていいようなものも見てきた。
That a woman ain't supposed to see
I've been to paradise 私、パラダイスに行ったのよ。
But I've never been to me でも自分の居場所を探せなかった。
(spoken)
Hey, you know what paradise is ねえ、パラダイスって何だか知ってる?
It's a lie そんなの虚構よ。
A fantasy we create about people それは創られた幻想。
And places as we'd like them to be こんな人になりたいと思ったり、
こんなところに行きたいと思うことなの。
But you know what truth is 本当のパラダイスってね、
It's that little baby you're holding あなたの可愛い赤ちゃん、
And it's that man そして今朝、
あなたが喧嘩した彼との暮らしにあるのよ。
you fought with this morning
The same one you 're going to make love その彼と今夜また、愛し合うでしょ?
with tonight
That's truth, that's love それが現実、それが愛というものなの。