Civilization5 (Civ5) 翻訳スレ Vol.2at GAME
Civilization5 (Civ5) 翻訳スレ Vol.2 - 暇つぶし2ch372:名無しさんの野望
10/10/04 21:06:53 IzHZjHCw
英英辞典見るとchageは
a sudden rush or violent attack, for example by soldiers, wild animals or players in some sports

ってなってて、突然の(sudden)攻撃で突撃と訳されちゃってるみたいだけど、
突然の攻撃は伏撃とか急襲とか、別の呼び方がふさわしいような・・・。突撃 = 突入してする攻撃だし。
で、Chargeのゲーム的効果は「負傷したユニットに対して+25%戦闘力ボーナスを得る」なので
追撃の方がいいかなあと。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch