11/08/27 01:28:59.70 fSh7dtGS0
>>699
英名はプログラムの都合でカタカナだけなってしまいましたが
本来は漢字で表記し、そこに挙げられたようなルビを振る表記でした
その後、改良により本来の表記が可能になりましたが
あまりに厨二病臭かったため結局そのままになりました
ヒャダインは長い歴史の中でマヒャドと名を変えました
その影響で元々のマヒャドは立場を追われ
最近ようやく「マヒャデ」として復活を果たしたのですが
名付けた人物が京言葉を話していたため
「マヒャデどす」という誤った名で広まってしまい
名付けた人物もベホイムみたく中途半端な名前に懸念を抱いていたので敢えてそのままにしました