■ウォーゲーム・シミュレーションゲーム総合91■at CGAME
■ウォーゲーム・シミュレーションゲーム総合91■ - 暇つぶし2ch551:NPCさん
11/07/31 22:31:47.07
国内の2次大戦関係の翻訳図書なんざ殆ど英文なわけだが

英語文献で自国をarmor、ドイツはpanzerと分けるから

訳す日本人も原文のニュアンスを残そうとしちゃうと

装甲だの機甲だの分けちゃうわけだ。

翻訳者の拘りってよりも原著に文句言うことだな。




次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch