■ウォーゲーム・シミュレーションゲーム総合91■at CGAME
■ウォーゲーム・シミュレーションゲーム総合91■
- 暇つぶし2ch551:NPCさん
11/07/31 22:31:47.07
国内の2次大戦関係の翻訳図書なんざ殆ど英文なわけだが
英語文献で自国をarmor、ドイツはpanzerと分けるから
訳す日本人も原文のニュアンスを残そうとしちゃうと
装甲だの機甲だの分けちゃうわけだ。
翻訳者の拘りってよりも原著に文句言うことだな。
次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch