11/05/01 19:57:45.20
判読性を求めた書体なんて以前から欧米で作られてきたのに
それを今更「UD」と名付けてさも新しいものであるかのように宣伝する、という事に批判があっても
UD書体そのものがユニバーサルデザインではないって批判はろくに聞かないが。
同じユニバーサルデザインでも製品・用途によって求められるものは違う。
すべてのユニバーサルデザインは言語の違いを問わずに利用できないといけない、って考え方はどうよ。
>日本語のコンテクストで「一般的な」の意味でユニバーサル使ってるのなんて見たことないぞ?
だからといってユニバーサルとしか書いてない単語をユニバーサルデザインだと解釈するのはどうよ。
貴方には>>481の墨東21を「なんかユニバーサルデザインにしましたって感じ」に見えるのか?
個人的にはニュートラルって単語の方が適切だと思うが、思いつかなかった可能性はある。
完全に板違いなのでこの辺にしておきます。