09/10/11 12:44:15 ickA+22K
正書法の問題ではないと思います。
漢字を読めなければ正書法もクソもありません。
半島の公文書は李王朝が倒れるまで漢文だったはずです。
一応、17世紀初に書かれたといわれる「洪吉童」が
ハングル使用の最初期の例といわれています。
日本でも大昔は漢文が正式でしたが、
例えば「土佐日記」が10世紀半ばで、
それより前からかな文字は使用されていました。
日本は千年かけて漢字混淆文を定着させました。
あと7百年ぐらい経てば韓国でも正書法は安定するでしょう。