【韓国】 92%の大学生「ハングルの使用は難しい」~特に「正書法」が分からない[10/10]at NEWS4PLUS
【韓国】 92%の大学生「ハングルの使用は難しい」~特に「正書法」が分からない[10/10] - 暇つぶし2ch134:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/10/11 12:05:02 WmXug6pV
正書法ってのを簡単に説明しておきます。

元々訓民正音(ハングル)てのは漢字の発音記号なんで、漢字一字をハングル一字で書くのが正式になる。この基準で綴るのが「正書法」ということ。

例えば、山 は、朝鮮語で「サン」(san)と発音する(日本語と同じ)。
派生して「山が」は、助詞「が」がつくけど、朝鮮語の助詞「が」は i になる。結果、san+i ですが、発音はn+iが融合するので、「サニ」(sani)になる(サンイではない)。
さて、サニをそのままハングルで書くと sa + ni という二文字で書くのが自然になるが、実際の文法上は "san" + "i" なので、ハングルでは発音を無視して san + i という二文字で書かねばならんわけです。これが正書法。

漢字ハングル混じりなら、山+i と書けば良いわけで、何も悩むことはないはずですが(それでもn+iとかの発音は知らないと出てこないけど)、漢字を廃止してしまった弊害が、ここにあります。

こんな説明で分かりますか。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch