10/03/23 06:48:32 WfuYMW7k0
リポーター『(申し訳ないが聞こえたが訛りがきつくて聞き取れませんwおそらくセビージャに同点にされたあと点を取り返す自信があったか?的なことw)』
本田『私達はセビージャが得点した後も自信がありました。私達はセビージャの得点後も諦めずにアグレッシブに攻め続けようとしました。そして私達は得点し、勝つことができました。私達はいつでもベストを尽くそうとしています。』
リポーター『あなたの素晴らしいFKで、なぜあのようなゴールになったと思いますか?←やはり聞き取れないw自信ないすw』
本田『あれは私もシュートがどこに飛ぶかわからないし、GKがはじいたので、ラッキーだったと思います。えーーーでもゴールはゴールです。笑』
リポーター『(わかりませんwしかしおそらくあのFKの秘訣はなんですか?的な感じかとw)』
本田『私は毎日FKの練習をしています。しかし私はもっと練習と時間が必要で、私のFKスキルは完璧ではありません。だから私はもっと練習してもっと完璧なFKを蹴れるようにしたいです。』
リポーター『????』
本田『???』←ここの会話意味不明wすみませんw
リポーター『(何もきこえませんwおそらくセビージャ戦を総括してどうでしたか?と次の試合への抱負は?的な感じですw)』
本田『とてもうれしいです。私は得点もできたし、勝つこともできました。次もベストをつくして勝ちたいですし、得点もとりたいです。』
リポーター『ありがとう』
本田『ありがとう』
とりあえず機内うるさすぎw聞き取れる限り訳しました!とりあえず本田さんまだボキャブラリーが少なすぎますw通訳が言いたいことを汲み取って意訳して伝えてる感じでしたねw