14/11/28 11:24:19.71
読売新聞発行の英字紙が不適切表現 従軍慰安婦報道でおわび
従軍慰安婦問題に関する報道で、読売新聞発行の英字紙「デイリー・ヨミウリ」(現ジャパン・
ニューズ)が1992年2月~2013年1月、「性奴隷」を意味する単語など不適切な
表現を計97本の記事に使用していたとして、読売新聞は28日付朝刊で謝罪記事を掲載した。
記事によると、「性奴隷」(sex slave/servitude)との単語を
使用した記事は85本。「慰安婦」(comfort women)の表現が外国人読者には
分かりにくいため、読売本紙にはない説明を誤った認識に基づき加えていたとしている。
また、慰安婦を「日本軍によって売春を強要された女性たち」などと定義し、政府や
軍による強制が客観的事実であるかのように記述した記事も12本あった。
読売新聞は「誤解を招く表現を使ってきたことをおわびし、記事データベースでも
該当の全記事に、表現が不適切だったことを付記する措置をとる」としている。
Sponichi Annex 2014年11月28日 10:46
URLリンク(www.sponichi.co.jp)