16/03/25 11:41:05.79 D/Op928Y.net
選んだ文が
The Routledge Course in Japanese Translation
p.208で取り上げられていた
(google booksで読める)
内容は「彼がセーラー服でやってきた」の
セーラー服の英訳についての話
セーラー服を
「a sailor-style girl's high school uniform, complete with middy blouse and skirt」
と英訳している
mortified
In he came, wearing a sailor-style girl's high school uniform, complete with middy
blouse and skirt. The truth is I was mortified, but he acted so natural that I managed
to feign calmness. 動揺する (Yoshimoto, Moonlight Shadow)