Chat in English (英語で雑談) Part 190 [転載禁止]©2ch.net at ENGLISH
Chat in English (英語で雑談) Part 190 [転載禁止]©2ch.net - 暇つぶし2ch197:名無しさん@英語勉強中
15/01/19 17:46:39.84 MlvGs754
sorry for slip of the finger

I rewrite,

when I looked up ”ズバズバ言って”(means nearly"say bluntly")"in the
Japanese-English dictionary, it said it means "talk like a Dutch uncle"
Can I use this phrase when I talk with real Dutchman?
Won't he feel bad about it?


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch