14/11/21 07:42:23.92 c+jm/3fm
原語版のエルサは不自然なほどいい人として描かれてるだけだよ
Let it Goは理想の姉、善良なプリンセスがLet it Go状態になった姿を描いているわけで、
ストレス抱えた一庶民を描いてるわけじゃない。あくまでひとつのディズニープリンセスの姿を描いてる
原語版は違和感を覚えるほど善良なだけで、人格や言動は一貫性を保ってるよ
吹き替え版の歌詞はアナ雪のストーリーもエルサのキャラもガン無視した曲解にすぎないけど、
一個のキャラクターとしてはより庶民的で自然にみえる。それがLet it Goを複雑してる原因