【字幕】アナ雪の翻訳を語るスレ【吹き替え】at CINEMA
【字幕】アナ雪の翻訳を語るスレ【吹き替え】 - 暇つぶし2ch200:名無シネマ@上映中
14/06/08 06:01:05.95 chsqXgV7
>>192
嵐よ吹けの嵐ってのは他人の目やうわさ話のことじゃないの?
人に知られても構わない、人がなんと言おうと気にならない、と。

>>本スレ993
スレリンク(cinema板:993番)
> 最後の「The cold never bother me anyway.」って、もうこれからは冷却能力で他人に迷惑をかけることを心配しなくていいって意味じゃないのかな?
「もう寒くないわ」って訳は違和感あるんだけど。

嵐が吹いても、つまり人に何を言われようとも、もう私はそんなことで悩むことはない、
って意味だと私は理解したけど、どうだろ?


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch