08/05/26 08:41:49 f9w3OSUt
>>470
グロいので苦手の人はご注意をということで。
むかーし、唐沢俊一監修のアブノーマルセックス雑学本の訳書に書いてあったと思うんですが、
「眼窩ファック」と訳されてましたね(がんか、眼球が入っている頭蓋骨の穴)。
日本で原語の「スカルファック」というと別の意味の和製英語を指しますが。
URLリンク(ja.wikipedia.org)
要は、「Hey mother fucker!」」的な侮蔑用語なんですが、
ネクロフィリア(死体性愛)のプレイの一種とも書いてあったような気がしますが、
ネット上ではソースが見つかりませんね。
>>472
その昔、『新世紀エヴァンゲリオン』のエロパロアンソロジーでもありましたね、綾波レイで。