10/10/03 01:39:00 dtT/ARlM0
英語の字幕で まあ、いいやつだったよの所
a pretty good guy. って表示・・・。prettyって!
って一瞬大喜びしてしまった。
まあ英語的には何てこと無い言い回しなのだろうけど。
ただ単にすごくいいやつって意味なのか? そのまんま可愛いやつって意味なのか。
ググって見たけどよく分からなかったよ 自分英語力無さ杉。
>>262-263
なにそれ萌えた!
で、そこから連想したんだけどイーノックがあまり話しを聴かないのは
ルシフェルさんに見とれていつもぽーっとしててうわの空、
もしくはきざなルシフェルさんに照れて照れ隠しですぐに飛び出して行ってしまうから
そしてそんなイーノックの様子に気づいてはいるがクールに装っているルシフェルさん
>>274
イーノック それじゃむしろ据え膳だが、大丈夫か?