09/11/25 02:11:05 LTN5fi4U0
バークワトとハードウィックワトのイメージは、吹き替えやってた人の影響大なんだよな・・・
バークワト実はかっこいいのに、声あてた人のせいで、なんだかよくすべるお笑いの人みたいな
イメージ。
ハードウィックワトの吹き替えの人はよかった!!
「ホームズ!」ひと言にもいろんなニュアンスがあって、すごい心配でたまらないとか、「素晴らし
いよ!やっぱり君は天才だ!」とか、これ以上やるとマジ切れするぞとかとか。中でも自分が
いちばん好きなのは「ホームズ!(やれやれまったく、今度はなにをやらかしたんだ。まったく手
のかかるというか目が離せないというか・・・)」というニュアンスの呼びかけ。
そりゃホムも甘えたい放題になっちゃうよ!