10/01/29 00:38:52 bkSQ4ZA10
エロシーンに差し掛かると急に読むスピードが上がるわたくし…
947:風と木の名無しさん
10/01/29 20:39:56 tCXTAOA50
>>947
あるあるw
948:風と木の名無しさん
10/01/29 20:41:23 tCXTAOA50
自己レスした。上の>>946ね。
卑猥な単語はすぐにインプットされるのに、普通の単語は暫くすると忘れちゃう。
949:風と木の名無しさん
10/01/29 22:06:12 Dh/QEHYv0
今読んでる奴半分くらい進んで攻めが自殺を図りそれを聞いた受けが発狂してバーから叩き出された所
なんぞ(((^ω^;)))初スラにしてこのハードな展開ガクブルお
950:風と木の名無しさん
10/01/29 23:38:07 Voxe4eF90
>>948
ありすぎて困るw
普通の、一般的に使える単語ほど頭に入ってきてくれないんだよな。
951:風と木の名無しさん
10/01/30 18:36:57 RRoq4bQH0
>>949
warningに何か書いてなかったのかw
952:風と木の名無しさん
10/01/30 19:47:25 eNCnmg440
自殺・自殺未遂は、かなりきっちり警告入れるよね。
なかったとしたら不親切だね。
953:風と木の名無しさん
10/01/30 23:20:29 mqNEtjTT0
初スラって書いてあるし、略称の何がどんな意味の警告かがわからなかったんじゃない?
954:風と木の名無しさん
10/01/31 01:27:08 QAQeGx3A0
NC-17とあった。17歳以上向きって意味だと思ってたけどもしかして違う…?
955:風と木の名無しさん
10/01/31 01:47:59 8wS4iNBj0
suicideとか書いてあるのが一般的だが
なかったらしかたないなw
956:風と木の名無しさん
10/01/31 04:22:48 wWuk+d550
未遂の場合はself-harmとかね。でも単にsensitive themeとだけ書かれてる
こともあって、読んでみないと分からないものも多いよね。
sensitive themeと警告されて、ものすごく覚悟を決めて読んでみたら
宗教的なネタで、全然ガクブルじゃなかったのには気抜けしたが。
957:風と木の名無しさん
10/01/31 08:03:58 HVRCGb1l0
商業だと自殺ネタでも警告なかったりするしな
「読者によっては好まないテーマが含まれてる可能性があります」とか
お決まりの文句に含まれてるらしいw
958:風と木の名無しさん
10/02/03 18:04:56 HaFqgvox0
スラッシュサイト渡り歩きながら、マイカプ(RPS)が全然無いなー無いなーと
諦めつつ、一番基本的な方法取って(ぐぐって)みたら、なんか思ったより沢山あった。
※ただしドイツ語
そらそうだよなあ、そいつらドイツ人だもんなあ。
よっしゃ、ドイツ語だな!やっと見つけた宝の山!解読してみせらあ!
と、数週間頑張って、なんとか数本読めたんだけど
ドイツ人の書く話って、日本人が書く話に似てると思った。なんか乙女チックというか繊細というか。
一行一行翻訳しながら、ドキドキキュンキュンしがら読めて楽しい。
959:風と木の名無しさん
10/02/03 19:40:29 kOhsMliP0
>>958
自分の本尊もドイツなので、分かるw
特にヤンデレ描写とか日本と差がなさ過ぎて笑った
960:風と木の名無しさん
10/02/03 20:57:55 HODMTgcR0
凄いな、萌えはドイツ語まで習得させるのか。
961:風と木の名無しさん
10/02/03 21:51:00 Qc+LX8qK0
自分もよっしゃ大漁!と思ったらイタリア語だった事があるw
でもおとなしくGoogle翻訳の世話になった。
そしたらなぜか、どう考えてもHeやhimであるべき部分がSheやherになってて
「それスラじゃないから!」という事態に陥った。
962:風と木の名無しさん
10/02/03 22:43:02 bbhYh4Xs0
自分が今読んでるのは大元がロシア語。それの英訳
ロシア語のまま読めたらもっと面白いのかなと思うが一単語も理解できん
963:風と木の名無しさん
10/02/03 23:39:03 wu7uvbg90
>>961
それ機械翻訳の精度が悪いだけでheやhimが正解の場合あるよ
964:風と木の名無しさん
10/02/04 08:17:04 D+BxPqdL0
961はわかっていると思うよ
機械翻訳に対して、ちょw おまっ ソレちがうwww てことでしょ
965:風と木の名無しさん
10/02/07 18:45:58 BtV6tfj50
スラを探す時、松田聖子のフレーッシュフレッシュフレーッシュってフレーズが
いつも頭にこびりついて離れなくなる
スラーッシュスラッシュスラーッシュ、っていう替え歌で
どうでもいっすね、すいません・・・
966:風と木の名無しさん
10/02/07 19:03:55 EhZGiMr+0
オリスラというかm/m小説の書き手さんの中で
「女性が興味本位でエロスラを書くのはゲイに失礼じゃないか」論議がまた最近巻き起こっていたんだが
その中で「スラッシュという言葉にいつまでも隠れてないで正々堂々とゲイロマンスを書け」
と主張している人がいて、何だかびっくりした
967:風と木の名無しさん
10/02/07 19:08:59 9Er4qn9/0
>>965
それとは違うけど、自分はdub-conが好きなもんで、探してる間は頭の中に
_ ∩
( ゚∀゚)彡 ダブコン!ダブコン!
⊂彡
って映像がずーっと浮かんでるよ。