08/09/18 04:11:58 cgWqXqsk0
続・>>178小太郎様
せりふがイタリア語で字幕はフランス語。そんな映画をそのまま見ても、小生には全く理解不可能。
ただ、絶版となってしまった作品は根気よく中古を探すといっても自ずと限界がありますので、どう
でも欲しいといった場合には海外発注という方法しかないですよね。
しかし、その海外から購入するものには一切の日本語は無し。
そこで逆転の発想なのですが、今では多々存在する映画サイトから事前に目当ての作品のあらすじを
事前に可能な限り克明に調べてしまう・・・ネットで足りなければ本屋で立ち読み!
これは本来、本末転倒ではありましょうが、しかし、肝心なせりふが全く理解不可能である以上、他に映
画の内容を理解せしめる方法がありません。
まあ、これもひとつの方法かな、と、今では普通に思ってますが。