12/04/14 23:24:32.56 5teF3gi1
>>452
一般的には、strongは、「肉体的・物理的に強い」、brave(勇敢な)は
「精神的に強い」の意味だから、大差はないと思う。swiftとhighが物理的
意味だから、それに合わせてstrongerとしたのだと思う。ラテン語系である
フランス語のfort(e)には、それらの両義がある。
フランス語古語の「esprit fort(強い心)」が「不信仰者」の意味であるのには
驚いたw。
なお、旧約聖書の「聖霊」が、ヘブライ語でルーアッハ、ギリシャ語でプネウマ
(いずれも、生命を与える息吹の意味)であることは周知。新約聖書の「外部から
鳩のように舞い降りてくるもの」は、旧約聖書の改竄。
バラモン教のアートマンも、同じく「呼吸」「生気」「生命原理」「自身」の
意味。現代ドイツ語でも、「呼吸する」は「atmen」であるw。「霊魂(jiva)」
は、「個我」の意味。