【靖国参拝】「ヒゲの隊長」こと佐藤正久参議院議員、報道に疑問 「英文読んだのか」★3at NEWSPLUS
【靖国参拝】「ヒゲの隊長」こと佐藤正久参議院議員、報道に疑問 「英文読んだのか」★3 - 暇つぶし2ch981:名無しさん@13周年
13/12/30 07:23:15.10 pscrzXzS0
>>4
アメリカ政府が、dissapointed(失望した)を使う時は、通常、副詞を使いわけてその深刻さを表現している。


ロシアがスノーデンを引き渡さなかった時にはextremelyを使っている。

"We are evaluating the utility of the summit in light of this," White House spokesperson, Jay Carney, said.
The US is “extremely disappointed that the Russian government would take this step”
despite Washington’s official and private requests to expel him, he added.


中国がスノーデンを引き渡さなかった時にはveryを使っている。

"That is why we were very disappointed with how the authorities in Beijing and Hong Kong handled the Snowden case,
which undermined our effort to build the trust needed to manage difficult issues," Burns said.


上の2例に照らし合わせて今回のケースを考えると、very もextremelyも使っていないので、
その深刻度は軽度という解釈は間違っていない。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch