13/12/30 06:39:42.91 i0qzsAxE0
>>869
気でも狂っているのかよw
解釈論に走っているというのが問題で
その解釈の内容の正誤とは関係ないんだよ
その馬鹿な頭じゃ理解は無理かwww
disappoint=失望でいいんだよ
そもそもどういう日本語で表すかという場合の選択だからな
失望で気に入らないなら
>disappointがto make (someone) unhappy by not being
>as good as expected or by not doing something that was hoped for or expected
を日本語に直してみろ、結局失望(のようは単語)になるだろうが
この馬鹿www
extremelyを知っているのは自分だけだと自惚れることが出来るような
英語力の乏しい馬鹿
www