13/12/30 02:24:37.76 YlFpjtfS0
hopesじゃ弱いんでねえの?
recommendのほうが勧告という意味があるから
声明しては強い気がする
まあ、和らげたんだろうけど
同盟国という前置きは逆に「同盟国だからこそ強く言うが」という
こともできるわな
英語わかんねが物議を醸し出すくらいなんだから中途半端だと思う
アメリカ人なんだからずけずけストレートに言えばいいと思うがねえ
日本人のメンタリティーを配慮したのかねえ
まあ、あちらさんからしらたらよくわからない存在というのはあるが