13/12/27 15:12:19.13 KiI4cmwD0
>>338
大使個人の見解にする⇒のちに事情が変化したときに大使を変えれば解決できる(つまり、政府として先が読めないが何か意思を表明したいときの手)
主語をthe United Statesにする⇒何が起きても意見を変更することがない意思を表明したいとき
さらに相手国に解釈や翻訳の幅という言い訳を与えたくない場合
まず政府がthe United States を主語に避難声明
相手国にある大使館が日本語訳を発表し、日本語でどう伝わるか知ったうえでの声明であることを伝える
国務省も同様の声明を発表し、米国政府内の見解に相違がないことを知らせる