【竹島】「話せば理解し合えるという関係は難しい」・・・韓国側の認識紹介[13/09/15]at NEWSPLUS
【竹島】「話せば理解し合えるという関係は難しい」・・・韓国側の認識紹介[13/09/15] - 暇つぶし2ch343:名無しさん@13周年
13/09/15 11:23:15.32 Uvd1kRcw0
>>326
ハングルは漢字とは程遠い。
上半分と下半分で発音を表す記号が文字になっている。
ローマ字で2文字を上下に組み合わせていると考えればいいだろう。

例えば「酸素」。 漢字の意味を知っていれば、字を見て意味が分かる。
英語表記の「OXYGEN」も酸化元素の合成語。
韓国語だと日本語の韓国語読み「SASO」だが「さそ」で意味はワカラン。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch