【竹島】「話せば理解し合えるという関係は難しい」・・・韓国側の認識紹介[13/09/15]at NEWSPLUS【竹島】「話せば理解し合えるという関係は難しい」・・・韓国側の認識紹介[13/09/15] - 暇つぶし2ch343:名無しさん@13周年 13/09/15 11:23:15.32 Uvd1kRcw0>>326 ハングルは漢字とは程遠い。 上半分と下半分で発音を表す記号が文字になっている。 ローマ字で2文字を上下に組み合わせていると考えればいいだろう。 例えば「酸素」。 漢字の意味を知っていれば、字を見て意味が分かる。 英語表記の「OXYGEN」も酸化元素の合成語。 韓国語だと日本語の韓国語読み「SASO」だが「さそ」で意味はワカラン。 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch