13/07/18 15:19:44.81 58/u8fzV0
>>703
翻訳の問題だな
神って言葉にしてるけど、一神教の神は日本人にとっての「カミ」とはかなり異質な存在
普通は「主」と訳すのが正しい。
多神教の神は「主」とは異なるって意味ではあっている。
宗教って言葉もそれぞれの宗教によって意味合いが異なってて、
一神教では「主」との契約の事を指すからな
日本の神道やら、仏教やらの概念とは根本的に異なるんで、
それが違うって言われたら違う
それを変に訳すと、宗教じゃないとか神じゃないってなるんじゃね?