12/09/20 08:01:41.33 FIK5AzC90
>>1
>「われわれは断固反対する」
原文に当たれないから判らないんだけどこれは翻訳として正しいのか?
二国間協定について第三国が意義を唱える場合は「非難する」という類の表現になるはずだが
「反対する」だと自らが当事国となる、つまり一方・もしくは両方の国に対して主権が及ぶのを
前提としているという事になるんだが
軍部や大学教授とやらの発言には、主権侵害を気にしないというか日本の主権を無視した
発言が目立つんだが、既に「日本は中国の支配下」という前提なんだろうかね