【話題】 英紙が「ジャップ」という単語を使う 日本大使館「以後使わないでいただきたい」 ★2at NEWSPLUS
【話題】 英紙が「ジャップ」という単語を使う 日本大使館「以後使わないでいただきたい」 ★2 - 暇つぶし2ch898:名無しさん@13周年
12/07/31 12:17:27.92 ilqcQlU60
>>716
認識が薄れてるんじゃなくて、かつての方がよほど使われた。
黒人にアニマル、またはモンキーというと差別となるが
日本人に対しては平気でエコノミックアニマルなどと侮蔑的言葉をあびせ続けてきてる。
英語のJ・A・Pの並びは他にユダヤ人のどうこうというのもあるがこれも差別的嘲笑的意味を含んでる。
日本に対してJ・A・Pを使うときは、積極的な敵対意思というものはなくとも、少なくとも侮蔑的嘲笑的意図を含んでいる。
前に、日本の捕鯨問題について豪州紙が冷静に装い論じつつもJ・A・Pを大見出しにしたときも同様。

日本人や日本国を「真実」褒めあげる、または敬意を表している場合では使われない言葉だ。
はっきり日本人を侮辱する意図、嘲笑する単語としてはもっとも一般的だよ。
他はアジア関係のだとか中国人に対する(日本人と知らなければ日本人に対しても使われるが)chinkだとか。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch