12/07/16 09:54:48.12 ZB9ShgFm0
教育勅語現代語訳
わたしたちの祖先が、この日本の国の基礎を確立されたのは、遠い昔のことです。
そして、徳をもって、生活の信条とされてきました。日本の国民は、昔から、忠孝一致の精神を道徳の根本として、
心をいつでも一つにしてりっぱな成果をあげてきました。
これが、日本の国柄の一番よいところです。そして、わが国の教育の根本も、この道徳の精神なのです。
皆さん、先づ両親に孝行をすることです。また兄弟姉妹は仲良くしなければなりません。
夫婦は円満に、友だち同士はお互いに信じ合うことです。
自分自身に対してはいつもつつしみ深く厳格にし、他人に対してはなるべくゆるやかにしてあげて、愛情をもつようにしましょう。
よく学び、自分の仕事は一生懸命覚え、そして知識、才能を積みかさね、人格を完成させて下さい。
更に自ら進んで自分の生まれたこの社会に奉仕し、まじめに自分の仕事に喜びと誇りとをもってください。
常に憲法の根本精神を大切に生かし、法律をよく守るようにしましょう。
もし、万一、わが国になにか非常事態が起きたら、愛する祖国と家族のため喜んで
勇気をふるって身を投げだし、そして、未来永遠につづく日本の国の生命を守る気概をもちましょう。
以上述べた徳目をよく守れば、それが日本人として忠良な国民となるわけで、またあなた方の祖先の実行されたことと一致するわけです。
この道徳観はわたくしたちの祖先の遺された教えで、そしてまた現在ばかりでなく、子供達とか孫まで伝えて実行すべきことです。
この考え方は昔も今も、また洋の東西を問わず正しいものと思います。私もあなた方国民と共に進んでこの教えを守り、
そして皆で、この徳を身につけて実行するようにしましょう。
復活してもいいと思うので一応貼っとくわ