12/04/15 11:12:59.12 m/9adC/w0
ハングルの文章理解できない韓国人が260万人
ハングルは読めるが、文章を理解する能力がほとんどない人たちが多くいる
イ・サンギュ院長は、
「韓国は世界最高水準の文解率を誇る。しかし外来語や専門用語の使用が増えており、
思っていたよりも多くの国民が文字生活に不便を感じていることがわかった」
URLリンク(japanese.joins.com)
*これを読んだ日本人は
「文解率」という慣れない言葉を理解できたはずだ。
ハングルと同じ表音文字、ローマ字でこの言葉を表わすと
[bunkairitu]
表音文字ではまったく意味の推察ができないだよね
ハングル育ちのやつらの言語能力や知識、知能がどんなもんだか見当はつくよな
おかげで、やつらは外の看板や案内すら、発音しても意味を理解してないのが普通なんだよ
もちろん日本の歴史問題を理論的伝えようとしても所詮無理なんだよ
人もどきなんだから