11/12/22 09:39:37.75 0
・フジテレビで19日に放送された「HEY!HEY!HEY!生放送みんな元気になるXmasスペシャル」で、
司会者の「ダウンタウン」の浜田雅功さんが「少女時代の日本語の発音を面と向かって非難した」と
解釈され、韓国で物議となっている。多くの韓国メディアが一斉にこれを報じた。
問題とされる発言は「少女時代」が新曲『The Boys』を歌い終わった後の浜田さんの言葉。
曲のラップ部分の日本語について「ボイスフォローがないとよくわからない」と発言したことと関連し、
韓国のネット上では「少女時代の日本語発音をとがめられた」と伝えられ、厳しい批判が巻き起こった。
韓国メディアは浜田さんの発言後、番組に出演していたゲストらが慌てた表情をしていたことや、
同じ司会者の松本人志さんが慌てて話題を変えていたことを紹介した。また、日本のネット上では
浜田さんの発言を擁護し、K?POP歌手らが新曲ではなく韓国で公開された曲を日本語で歌って
いることへの批判もあると伝えた。
韓国ネット上の反応も続々と取り上げられている。不快感を表す反応が多いが、一部では
むやみに日本に進出するよりは現地化戦略など体系化された計画が必要で、曲も韓国語で
作られた曲を日本語バージョンで歌い、日本語の曲を韓国語バージョンで歌うことはやめるべきとの
コメントも見られた。
ほとんどの関連記事が「少女時代が日本の番組で司会者に日本語の発音を面と向かって
非難された」と批判的に取り上げる中、一部では浜田さんの芸風がもともとそんなもので
いたずらのレベルのものだとして、自国メディアの大げさの報道を批判するメディアも見られた。
URLリンク(news.livedoor.com)
※元ニューススレ
・【話題】 「少女時代の日本語ラップわからない」 K-POP批判? 浜田雅功発言が波紋
"「少女時代」がパフォーマンスを披露した後に、浜田さんは気が抜けたような表情でこう言ったのだ。
「なんかぁ、長かったね」(>>2-10につづく)
※前:スレリンク(newsplus板)