12/04/29 20:24:55.11
>>89
つづく
Exite翻訳で、後半の文を訳すと
仏
L'ensemble de ces resultats montre que les divergences de la theorie des champs indiquent, en fait, la presence de symetries de nature galoisienne et,
bien loin d'etre des imperfections de la physique revelenta n'en pas douter la subtilite de la geometrie qui gouverne l'espace-temps, une fois prise en compte la regularisation dimensionnelle.
英(by google)
All of these results shows that differences in field theory indicate, in fact, the presence of symmetries in nature and Galois,
though far from the imperfections of physics reveal has no doubt the subtlety of geometry that governs the space-time, after taking into account the dimensional regularization.
英(by Exite)
The set of these results watch that the divergences of the theory of the fields indicate, in fact, the presence of nature symetries galoisienne and,
well far from being imperfections of the physics reveal doesn't have in not to question the subtlety of geometry that governs space-time, once taken in account the dimensional regularization.
(引用おわり)
仏”la presence de symetries de nature galoisienne et”
英”the presence of symmetries in nature and Galois”(by google)
英”the presence of nature symetries galoisienne and”(by Exite)
で、galoisienneってのがよくわからないが、symetriesを否定している、コンヌは? Yes or No で良いよ