13/08/16 00:18:39.06 mSHh8RbX0
>>420
じゃあ、確認しますね。
①ダサイ奴らの集まりという意味で、ダサークルと言おうとしたが、
基礎学力、英語の語彙不足で、サークルとサイクルの区別がついていなかった。
②このため、サークルと言うべきところを、サイクルと言ってしまい、
(ダサイクル)という、英語でも、和製英語でも、意味不明の罵倒語を使ってしまった。
③罵倒しようとする相手から、サイクルはサークルに訂正した方がよい、
という指摘を受けたが、感情的にムキになって、訂正はしない。
④今後とも、ダサイクル?という言葉を連発し、心配派を罵倒する!!
という決意は変わらない。
(サイクルだと全く意味が通らないので、言われる側も困ってしまうだけなんんだけど)
ということで、いいかな?
クライアントさんにもいいかな?
Yes or No?