STAP細胞の懐疑点 PART127at LIFE
STAP細胞の懐疑点 PART127 - 暇つぶし2ch497:名無しゲノムのクローンさん
14/03/15 10:20:05.89
「下書き」っていうメールは「未熟」の英訳の間違いだったりして。。
not completedとか使って本人は論文そのものではなくて
内容について言ったのに、記者がdraftみたいに解釈したとか
Nativeなら普通にそう解釈してしまうような言葉を使ったとか
ちがうか。。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch