STAP細胞の懐疑点 PART127at LIFESTAP細胞の懐疑点 PART127 - 暇つぶし2ch497:名無しゲノムのクローンさん 14/03/15 10:20:05.89 「下書き」っていうメールは「未熟」の英訳の間違いだったりして。。 not completedとか使って本人は論文そのものではなくて 内容について言ったのに、記者がdraftみたいに解釈したとか Nativeなら普通にそう解釈してしまうような言葉を使ったとか ちがうか。。 次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch