【韓国ドラマ】字幕派?吹き替え派?at HANRYU【韓国ドラマ】字幕派?吹き替え派? - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト32:名無しさん@お腹いっぱい。 12/06/16 20:07:54.13 XPU4Iwak 吹き替えで字幕表示が落ちつく 33:名無しさん@お腹いっぱい。 12/06/27 02:57:44.54 62zM1GbG 韓ドラは専らGyaOだから字幕一択なんだが、 吹き替えも選べるといいな~なんてよく思う。ながら見が出来るから。 やたら長い間を取ったりしつこく回想シーンが出て来たり、 韓ドラは無駄な時間が多杉w でも役者の生声も聞きたいから、じっくり見たい時は字幕で…なんて選べたらいい。 34:名無しさん@お腹いっぱい。 12/07/21 03:32:03.96 FzwKR4jI 韓国語の音が嫌いだから吹き替え 35:名無しさん@お腹いっぱい。 12/07/24 16:26:36.94 2JLcIsd5 >>34 ナカーマ ハングルが生理的に無理なので韓国ドラマは嫌悪して一切見た事なかった 吹替えで見たらこんなに楽しい内容だったんだと知った でも未だにハングルは無理ほんと無理 36:名無しさん@お腹いっぱい。 12/08/28 18:01:05.42 cPJVIHwz 吹き替えでしょ 37:名無しさん@お腹いっぱい。 12/08/29 10:11:54.22 l0cdtdl6 字幕派なんだけど、その字幕さえ簡素なのか 大雑把なのか解らないけどあやふやなんだよね 映画も吹き替えは観ないな 吹き替えが合うのはアニメだけでしょう 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch