13/02/13 15:49:10.04 xLKMHZnS
>>980
スレ立て乙です!
>>979
皇太子、史実ではこうき帝に幼い頃から期待され、勉強漬けの日々だったらしい。この人だけじゃなくて兄弟みんな、父帝に振り回されてお気の毒。
982:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/13 21:03:11.82 9Oi6HC1K
スレ立て乙です。
惜しむは~現王朝を見よ…まで誰か解説してくれるかなー。
ググレ言われるか。
983:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/13 21:30:00.62 qutR8p2U
>>982
URLリンク(baike.baidu.com)
《沁园春・雪》
毛沢東の詩みたいですね。
惜秦皇汉武, 略输文采,唐宗宋祖, 稍逊风骚。
一代天骄, 成吉思汗, 只识弯弓射大雕。
俱往矣, 数风流人物, 还看今朝。
984:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/13 21:47:29.06 qutR8p2U
ピンインをつけてみました
惜秦皇汉武, 略输文采;唐宗宋祖, 稍逊风骚。
Xī qín huáng hàn wǔ, lüè shū wéncǎi ; táng zōng sòng zǔ, shāo xùn fēngsāo.
一代天骄, 成吉思汗, 只识弯弓射大雕。
Yīdài tiānjiāo, chéngjísīhán, zhǐ shi wān gōng shè dà diāo.
俱往矣, 数风流人物, 还看今朝。
Jù wǎng yǐ, shù fēngliú rénwù, hái kàn jīn cháo.
985:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/13 22:06:30.82 DcVzQzv5
日本語訳、見つけてきましたー
惜しいかな秦始皇帝や漢武帝は文才がなく
唐李世民や宋趙匡胤はいささか風流でない
一代の天の驕子チンギスハンは
ただ弓を引き絞って大鷲を射ることしか知らない
皆過去のことである
風流な人物を数えるとするなら
今の世を見よ
URLリンク(zhuangyuan.exblog.jp)
986:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/13 22:06:47.49 pwNAB9Xy
前半部分は中国の大地はいかに素晴らしく歴代の英雄達を魅了してきたかを描写。
この後に、ルォシィがあげた「でも歴代の英雄達と違って真に文武風流治世にバランスとれた人物って現代の方(実際は毛沢東を意味する)しかいないぜ!」
って詞(詩より約束事多く難しい)です。
岩波文庫の「中国名詩選」にわざわざ載せられた位には日本ですら有名な詞。
現代中国人は詞を作れる程の教養が毛沢東の文革のおかげで無いから、この詞だけは暗唱出来る人が多いという皮肉な話。
日本なら百人一首暗記したみたいな感じ。
987:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/13 22:11:37.41 YPBs18IK
中国は1600年間"占領国" 中国の歴史
1/4 URLリンク(www.youtube.com)
2/4 URLリンク(www.youtube.com)
3/4 URLリンク(www.youtube.com)
4/4 URLリンク(www.youtube.com)
988:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/13 22:27:02.34 9Oi6HC1K
すみません、皆様ありがとうございます。
989:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/14 01:02:56.01 7ZwI45dL
URLリンク(zhidao.baidu.com)
百度知道
990:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/14 01:35:11.70 m6lJw9zt
【ネパール】チベット人、カトマンズで焼身自殺図る 中国の弾圧に抗議[02/13]
スレリンク(news4plus板)
991:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/14 12:12:30.25 82SHOnOJ
スレ建て乙です
第4話の鑑賞ポイントは、ルオシーが「10爺が好き」と言った時の8爺の涙目でした
ホントにこの人は八賢王とか呼ばれてたのかい?
動揺を顔に出しすぎだw
992:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/14 12:45:10.30 m6lJw9zt
【大紀元】フィリピン、中国製の地球儀を回収 南シナ海の海域のほぼすべてが中国のものとして表記[02/14]
スレリンク(news4plus板)
993:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/14 13:55:49.18 at0kShxi
4話冒頭ルォシィのお習字が子供の「書き初め」風なのも忘れないで。(現代中国で16年も学校に通った割には日本の小学生のが上手い?レベルもまた謎だが)
最終回には全然違ってます。
994:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/14 17:45:14.96 sFR1xt9n
>>888
思ったw
また入水ですかと
軟い布で首つりより極寒の入水の方が本気度高いんだろうね
995:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/14 18:14:15.14 JXkleUQg
>993 原作によると、若曦は繁体字の読み書きができなかったみたい。
(現代の中国で学校で習うのは簡体字)
栄詞を読んでいたのは、宋詞を暗記していたから。
暗記している詩を繁体字に照らし合わせて「推測」していた。
原作だと、その下手な習字を遊びに来た⑩にからかわれたり、
逆襲のために若曦が⑩に算数の問題を出したりしてる。
ちなみに⑩の誕生日の宴会は、あの当時、皇子達が常日頃から和気藹藹だった
わけではなく、「たまにはみんなで集まって楽しく騒ぐ場を作りたい」という⑧の発案で
誕生日会をすることになった。(⑩は当時まだ未婚なので、自分の屋敷を持っていない)
996:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/14 18:38:17.66 lh3huuOP
原作読める人ええなぁ。
私も一瞬だけネットでチャレンジしてみたけど、本当に
一瞬で終わった・・・orz
997:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/14 19:23:57.85 sOnrC90c
「枯葉が散っても元気」に笑った
お菓子を食べている場面が多いのも、「子供時代」なんだな(二日酔いもするけど)
若「簡単だ(~前回の④の教え引用~)馬耳東風。」
④「それは誤用だ」 この会話も楽しかった
前回④が夢のたとえに答えた時は
④「馬の耳に念仏か」と字幕に書かれていた気がしたんだけど
④は実際「東風or念仏」どっちを言ったのだろう・・・聞き取れるかな?
つか中国でも「馬の耳に念仏」って言うのか?
998:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/14 19:47:57.76 AKoFC8c/
確か「対牛弾琴」(牛に琴を聴かせる)だったと思う。
999:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/14 20:10:25.82 5LawBNyj
第4集では
「驴头不对马嘴」と言ってるね。
「ロバの口は馬の口に合わない(つじつまが合わない)」という意味だそうです。
ところで「驴头不对马嘴」の簡体字は表示されているでしょうか。
繁体字で書くと「驢頭不對馬嘴」です。
1000:名無しさん@お腹いっぱい。
13/02/14 20:18:37.38 5LawBNyj
第2集では>>998さんのおっしゃる通り
「对牛弹琴(對牛彈琴)」と言ってますね。
1001:1001
Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。