04/12/25 08:30:51
>>276
「マザランの宝石・3人ガリデブ」
なんとも料理しようのない原作二つを組み合わせた作品(マザランは舞台劇だったので)。
ジェレミーが病気でぶっ倒れたのでマイクロフトが代わりに出たのです。
競演シーンが妙なカット割りになってるのはそのせい。たぶん別撮りですね。
欲を言えば撃たれたワトソンを真剣に心配するシャーロックを見てみたかった。
279:奥さまは名無しさん
04/12/25 13:01:31
露口茂氏はヅラだとオモテタ・・・・・
280:奥さまは名無しさん
04/12/25 18:54:27
>>277
かなり音量上げないといかんよね。見終わってメニューに戻ると音でかくてびびる
281:奥さまは名無しさん
04/12/25 20:25:29
ボックス届いたので英語音声で見てみた。
ボヘミアの回の神父ホームズが、クリストファー・ロイドみたいに見えた。
露口ホームズしかしらんかったけど、オリジナルいいなぁ。
こんなにイメージ違うのか。
282:奥さまは名無しさん
04/12/25 22:22:15
NHK放送版と完全版の英語音声は普通なのに完全版の吹替だけ音が小さいってのが・・・
283:奥さまは名無しさん
04/12/25 22:28:41
たしかに・・・
でも前のBOX買いそこねてたから、完全版入手できてHAPPY
284:奥さまは名無しさん
04/12/25 23:01:10
このドラマってどうしても1995年にNHK教育テレビの英語会話でとりあげられてた
イメージが強いんだよな。つーか当時英語の勉強のため毎回ビデオに録画してた。
ワンエピソードを1ヶ月でやるんだけど、レストレーデ警部がいつも笑えるんだよな。
285:奥さまは名無しさん
04/12/25 23:10:40
わたしも教育テレビの英会話でホームズものをやってたのを見たことある
でもその頃にはジェレミー・ホームズに毒されてたから
ホームズ役の俳優に違和感が強くて駄目だったわ
286:奥さまは名無しさん
04/12/25 23:29:46
で,結局完全版は買いなのか?
追加吹き替えは違和感具合はどうなのだ?
287:奥さまは名無しさん
04/12/25 23:42:40
>>241でも書いたけど違和感はやっぱりあるよ。シーンごとばっさり
切られてた場合はまだしも一言二言削られたような場合は
一つのシーンの中で声が入れ替わりまくるからね。ワトソンはまだしも
ホームズは声も似てないし演じ方も違うし・・・でもまあ突然英語になるのと
どっちがいいかってところ。どこを切ったか調べたい場合は前のDVDの方が分かりやすい。
日本語で見る時はNHK版で見るからいいという人は買い替える必要なし。
288:奥さまは名無しさん
04/12/26 01:27:59
ホームズ、なんであんなに重い声にしたんだろう。
ワトソンと喋っていても脅してるように聞こえる。
289:奥さまは名無しさん
04/12/26 01:36:08
新録のホームズの吹き替えはなんか変態さんっていうかおかまっぽいっていうか
290:奥さまは名無しさん
04/12/26 02:28:32
字幕で見ると、俺にはちょっと話が分かりにくいところがあるので
直後に続けて吹き替え英語字幕で見てる。
高かったけど買ってよかったなぁ、これ。
291:奥さまは名無しさん
04/12/26 23:14:17
吹き替えの件ありがとん
そうか違和感あるかー
NHK版で見れば良いんだろうけれど,折角のシーンをカットするのも...
ボーナス出たけれど,この冬は違うの買ったので夏に向けて検討するー
292:奥さまは名無しさん
04/12/27 18:00:45
ヘンテコ英語字幕は直ってるの?
293:奥さまは名無しさん
04/12/27 18:35:02
なんだよヘンテコ英語字幕って
前のDVDには日本語しか字幕は入ってないが
294:奥さまは名無しさん
04/12/27 18:52:46
ああゴメン
北米版収録の英語字幕が変だって前レスにあったので、
今回ので直ってるのかどうか聞きたかったんだ。
295:奥さまは名無しさん
04/12/28 23:34:40 afPyquwO
わー、ホームズ板、2ちゃんねるにもあった!
過去ログも読めるだけと読ませてもらいました。
よかった、こんな気持ちなのは私だけじゃなかったんですね。
最近DVD買うか迷ってビデオ見直してたらまたはまった。
もう何度目だろ。
やっぱりジェレミーさん素晴らしすぎ!
ほんともう新作見えないのが悲しすぎて、
改めて彼の偉大さを思い知らされました。
亡くなる前まで
「今度ホームズを演じることができたら、
体はどうなっても絶対シリーズを完成させる」とおっしゃってたそうです。
悲しすぎる…。
DVDも届くの年明けになりそうだし、ちょっとへこんでます。
正月に見たかったな。
長々とスマソ。
296:奥さまは名無しさん
04/12/29 11:18:50
そういえば正月にBSで「マイ・フェア・レディ」やりますね
また若ジェレミーが見られる
297:奥さまは名無しさん
04/12/29 11:20:18
>>295
そろそろ板とスレぐらい区別しよう
ホームズ板なんてあっても聖典ファンばっか集まるんだろうし
298:奥さまは名無しさん
04/12/29 15:38:57
六つのナポレオンの冒頭、コントすれすれのオーバーアクトにワロタ
イタリア人をおちょくってるような気が…
299:奥さまは名無しさん
04/12/29 15:51:26
ホームズってワトスンがいなかったら、部屋で火事やったり(第二の血痕)、毒薬で廃人になったり(悪魔の足)
してさっさと死んでいただろうな。ワトスンは偉大だな。
300:奥さまは名無しさん
04/12/30 04:57:34 zy9w51y8
吹き替えが変わっちゃうというのを最近知って急いでBox-1を買いに行ったけど
もう品切れだった・・・
慌ててAmazonでデビッドわとすんの分だけだけど注文しますた。
301:奥さまは名無しさん
04/12/30 08:34:21
>>300
変わっちゃうって。変わってないし・・・
前のDVDで吹替が存在しなかった箇所だけ違う声優で追加録音しただけだよ。
NHK放送版モードで再生するぶんには今回のでも変化ないし。
302:奥さまは名無しさん
04/12/30 12:04:41
>>299
それをちゃんと認識してるのがホームズの魅力
303:奥さまは名無しさん
04/12/30 13:14:21
ホームズのお話っていうのは推理物であると同時に
ワトスンとの友情を描いているんだよね?
旧BOXの解説にもあったけど「悪魔の足」でワトスンに助けられて
「ジョン!」と思わず叫ぶ(当時は親しい間柄でもファーストネーム
で呼び合うことはなかったそう)シーンはホームズのワトスンに対する
思いが表現された良いシーンだと思う。
304:奥さまは名無しさん
04/12/30 19:56:37
>299
つーかとっととハドソンさんに
追い出されていたと思う。
>六つのナポレオン
ルクレチアがベッポを
愛してるーって叫ぶわ泣くわ。
そんないい男か?ていうかまんまサルだし。
未だに理解に苦しむ。
305:奥さまは名無しさん
04/12/30 23:11:38
明日大晦日のラジオ第二(NHK)の番組表でこんなのを見たのですが、
後 11:10 原書で読む世界の名作
「毒ガス地帯」(1)
【作】アーサー・コナン・ドイル
【朗読】ピーター・ペイシー
【解説】早稲田大学講師…小幡 正子
自分はドイル氏の本はホームズと自伝しか読んだ事ないのですが
これってどんな作品なんだろう(ワクワク
TVはどうせどこも韓国ネタばかりで煩いだろうから
これでも聞いて心静かに年越しする事にします。
306:305
04/12/30 23:18:18
スマソ、誤爆でした。
307:300
04/12/31 01:44:08
ええぇえええええ~~~~~~~
ちゃんと読めばよかった・・・
308:276
04/12/31 03:02:24
>>278
レスどうもです~。
ジェレミーが病欠だったわけですか。
確かにマザランの宝石って単独じゃドラマにはできなさそうですね。
ホームズがずっと部屋にいるまんまだし。
瀕死の探偵もそういうパターンだな。
309:奥さまは名無しさん
04/12/31 10:37:40
>>307
そんなあなたに一言捧げよう。
バカ。
310:奥さまは名無しさん
04/12/31 17:29:30
>>300
大丈夫まだ間に合うからキャンセルしる。
311:奥さまは名無しさん
04/12/31 20:57:50
>>300
旧BOXふたつ揃えたら今回のより5000円ほど損なんだぜ
ふふふふふ
312:奥様は名無しさん
05/01/01 03:29:29 V58LZQNn
新BOXが出ても、あえて旧BOX1、2を買う人もいるのかな?
313:奥さまは名無しさん
05/01/01 13:01:23
>>308
「瀕死」の方は代わりにワトソンを動かしてドラマにしたけどね。
ドラマ版じゃ、原典に至る前段階を持ち出して一本にまとめたし。
巧いことやってるな。
314:奥さまは名無しさん
05/01/01 16:36:44 8c+Y32Il
今衛星で若かりし頃の冒険をやってるね
315:奥さまは名無しさん
05/01/01 23:12:31
BOXって限定だったの?
amazon見ても個人販売の分しか無いし(´・ω・`)
316:奥さまは名無しさん
05/01/01 23:29:29
期間限定らしいね。また元のBOXに戻るのかな。それとも単品売りに…
「シャーロック 完全版」でググればまだ買えるからどうぞ。
317:奥さまは名無しさん
05/01/02 01:14:16
前のBOXはもう販売終了、いわゆる廃盤だよ。
318:奥さまは名無しさん
05/01/02 03:01:50 wtWsUoub
前のBoxって買う意味ある?
319:奥さまは名無しさん
05/01/02 04:04:35
俺的に、このボックスのポイントは値段と省スペース化。
これ出なかったら買ってなかったと思うし。
正直吹き替えはどっちでもよかった。
320:奥さまは名無しさん
05/01/02 04:49:20 H8RFRgZ1
考えたら「ボスニアの醜聞」ってホームズの失敗談
なんだよね
ところでTVではエリーナ・アドラーって言ってたけど
原典ではアイリーン・アドラーだよね
どっちが原音に近いんだろうか
321:奥さまは名無しさん
05/01/02 09:10:05
英語の発音はアイリーンだよ。
グラナダのは製作者の意図でドイツ語の読み方にしたんじゃなかったかな。
とは言っても、実際のドイツ語の発音とは違うんだけどw
322:奥さまは名無しさん
05/01/02 10:50:22
「ボスニア」ならセルビア語を使うんじゃないか?
「ボヘミア」ならドイツ語でもOKだが。
323:奥さまは名無しさん
05/01/02 19:38:05
ボヘミア~ン
324:奥さまは名無しさん
05/01/02 23:17:03
>>320
ホームズの失敗談とも言えるけど、ホームズの恋物語でもあるよ。
325:奥さまは名無しさん
05/01/05 00:46:14
ギリシャ語通訳って原作とドラマで結末が少し違うんだね。
終盤にマイクロフトが活躍する分ドラマの方がいいかも。
326:奥さまは名無しさん
05/01/06 02:54:46
>>310
キャンセルできました。お正月休みでしたしね。
ありがとうございます。
327:奥さまは名無しさん
05/01/06 10:15:54
完全版BOXの5、6巻(2枚組)のジャケットに間違いがあって、電話かメールすれば
修正したものを送付してくれるそうなのでハピネットのサイトで確認すべし。
328:奥さまは名無しさん
05/01/06 19:01:42
>>327
URLリンク(www.happinet-p.com)
ここですね。ありがとう。
329:奥さまは名無しさん
05/01/07 19:06:58
昨日電話してさっそく今日届いたので入れ替えた。>>ジャケ
330:奥さまは名無しさん
05/01/08 00:50:24
5・6巻の間違いがどこだかわからんのだけど、
23のジャケ裏面が17になってるのは直してくれないのだろうか…。
問い合わせてみるかな。
331:奥さまは名無しさん
05/01/08 00:55:44
適当に作ったのかな。確認ぐらいすればいのに…
ジャケットは1枚ペラッと送ってくるんですか?
自分で折るの苦手なんだよなぁ
332:奥さまは名無しさん
05/01/08 01:05:17
5・6巻の間違いは「ギリシャ語通訳」のあらすじとスタッフ・キャストの表記が
その下の「入院患者」と同じになっちゃってるところ。
折られてないジャケットとお詫びの紙がクリアファイルに挟まれて送られてきたよ。
まあ軽く折り目をつけてケースに挟んだら後はケースをたたんでクセをつければ
いい感じに折れ曲がると思うよ。
333:奥さまは名無しさん
05/01/08 01:14:57
不器用なので心配ですがやってみます。
ありがとう。
334:奥さまは名無しさん
05/01/08 01:49:42
単品のほうは誤植ないのかな・・・BOXよりもケース多いから気になる。
335:奥さまは名無しさん
05/01/08 05:00:34
豊島区池袋の中央図書館にグラナダ版のビデオが大量に!図書館なので当然無料。
かなり人気があるようで貸出中多し。映像も乱れまくりw。
「最後の事件」・「空き家の怪事件」が入っていないのが悲しい(⊃д`)
豊島区民でなくとも借りれるので、都内の方は行ってみては?
336:奥さまは名無しさん
05/01/08 13:33:04
私もBOX買う前は地元の図書館で借りて見てました。
NHKで放送した直後で借りる人が多かったのか、順番待ちだったな…
337:奥さまは名無しさん
05/01/08 18:00:23
なんと!寂れた図書館の奥の棚にはメディア化されていないジェレミーホームズのシリーズが…
少し妄想してしまいました。
338:奥さまは名無しさん
05/01/08 19:17:03
メディア化されてないってことは単なるホームズの本?
339:奥さまは名無しさん
05/01/08 19:41:44
流通メディア化されてないジェレミー。
ツッコマナイデヨ orz
340:奥さまは名無しさん
05/01/08 20:10:57
映像化されなかった物、といいたいのかい?
341:奥さまは名無しさん
05/01/08 21:21:35
ジェレミー・ホームズで映像化されてない話は‥‥
「緋色の研究」「花婿失踪事件」「五つのオレンジの種」「技師の親指」
「緑柱石の宝冠」「黄色い顔」「株式仲買人」「グロリア・スコット号」
「ライゲイトの地主」「ブラック・ピーター」「三人の学生」
「スリークオーターの失踪」「恐怖の谷」「最後の挨拶」「白面の兵士」
「ライオンのたてがみ」「退職した絵具屋」「覆面の下宿人」
342:奥さまは名無しさん
05/01/09 00:47:46
完全版のほう特典映像みたいのはありましたか?どうでした?
343:奥さまは名無しさん
05/01/09 01:40:14
>>342
ミステリチャンネルの「シャーロック・ホームズの楽しみ方」が
BOXのみに入ってるけど30分くらいだし特に感想はないなあ
344:奥さまは名無しさん
05/01/09 13:38:35
「赤毛連盟は解散しました 1890年10月9日」
ホームズ「m9(^Д^)プギャーッ!」
ワトソン「m9(^Д^)プギャーッ!」
345:奥さまは名無しさん
05/01/09 15:27:28 Nl42Wnma
♪
∧_∧ /
( ´∀`)≠)n=ョ
| _う~ ノ ♪
〉 〉 〉
(__)_)
346:奥さまは名無しさん
05/01/09 18:27:38
バイオリンのこと考えながらホームズが
ワトスンの散髪を待ってるシーンが入ってるのってどのエピだったっけ?
347:奥さまは名無しさん
05/01/09 18:49:44
>>344
爆笑したw
348:奥さまは名無しさん
05/01/09 23:55:56
>>346
「入院患者」かな
349:奥さまは名無しさん
05/01/10 22:22:08
そういえば「六つのナポレオン」の字幕でハッカアメをハンバーグとしてる
誤訳があったけど、新しいBOXの字幕ではどうですか?
350:奥さまは名無しさん
05/01/11 05:28:18
あの翻訳は酷かったよね~。素人以下だもんね・・・
351:& ◆Njc6B./NBc
05/01/11 07:42:37
先週のCSIで、ホームズ狂の人の話だったんだけど、CSIの人たちが意外に
ホームズ通っていう設定がなんか楽しかった。
みんな好きなのね・・スレ違いスマソ。
352:奥さまは名無しさん
05/01/11 17:17:18
ホームズ=科学捜査 だから、科学捜査班のドラマで引用されるのは必然かもね。
「名探偵モンク」も、現代にホームズがいたらこれくらいヘンな人なのかー
と思うようなドラマだった
353:奥さまは名無しさん
05/01/11 22:07:53
ハピネットのサイト行けなくない?
354:奥さまは名無しさん
05/01/11 23:28:31
行けるよ?
355:奥さまは名無しさん
05/01/12 00:48:32
>>349
DVD買ってないんでちょっと違うかもしれないけど、
あの場面って確かに浮いてると言うか能天気な感じがしたけど、
何であんなにホームズが怒るかよくわからん。
あそこにくるのはわかってても、いつくるのかよくわからん相手を待ちつづけなきゃいけない、
ある種体力勝負なんだから、レストレード警部が腹のたしになるようなもの持ってきて
ワトソンに勧めても、ホームズに怒られる筋合いはないと思うんだけど。
356:奥さまは名無しさん
05/01/12 01:50:49
>>355
ホームズの「ピクニックに来たんじゃないよ」という台詞どおりで
彼には2人に緊張感が無いように感じたんじゃない?
357:353
05/01/12 11:40:19
>354
やっぱ行けないんだけど。
アドレス変わったとか?
358:奥さまは名無しさん
05/01/12 21:28:05
>>357
やはり行けるみたいだが
URLリンク(www.hap-net.com)
359:奥さまは名無しさん
05/01/12 22:01:55
メールして明日で一週間なのに何の音沙汰もない…
360:奥さまは名無しさん
05/01/12 22:16:27
>>359
ジャケットの件?
電話すれば次の日には届くよ
361:奥さまは名無しさん
05/01/12 22:23:18
>>360
ジャケットの件です。
明日休みだから電話しようか迷ってたんだけどやっぱりしてみます。
>>330の23話の件も一緒に聞いてみようかな。
362:奥さまは名無しさん
05/01/12 22:37:18
「まがった男」見ていつも思うんだけど佐野浅夫の吹き替え上手だな。
363:奥さまは名無しさん
05/01/12 22:38:37
23巻のは修正しなさそうだなあ・・・
数字の部分だけのシールでいいから作ってほしいもんだ
364:奥さまは名無しさん
05/01/12 22:55:22
英語字幕ほしいけどまた7万の出費は痛い
30分ほど新星堂で悩む・・・ウロウロウロ・・・
365:奥さまは名無しさん
05/01/12 23:16:18
>>364
えっ、英語字幕付きなんですか?
英語の勉強にはもってこいの教材じゃないですか。
366:奥さまは名無しさん
05/01/12 23:41:50
>>364
じゃあPCサクセスで25%OFFの¥58646、送料無料中と背中を押してみる。
367:奥さまは名無しさん
05/01/13 00:01:48
>>365
そう。そう思って英語字幕欲しいなあと。
>>366
ああああああ・・・どうしよどうしよどうおいおkmkm;l
368:奥さまは名無しさん
05/01/13 05:50:35
ワトスン先生の役の俳優さんが途中で交代したのにはどんないきさつがあったんですか?
最初の人の方が愛嬌があって好きだったのに・・・_| ̄|○
369:奥さまは名無しさん
05/01/13 06:13:45
>368
1代目ワトスンのバーク氏には当時まだ小さな息子さんがいた。
しかしホームズの撮影はハードなスケジュールで
家族に1年以上会えなかった。
これはバーク氏にとって精神的にきついものであり、
「最後の事件」を最後に友人であるハードウィック氏を
2代目ワトスンに推薦してワトスン役を降りることにした。
以後ハードウィック氏は妻の死・病に苦しむジェレミー・ホームズを
影で支えていくことになる。
370:奥さまは名無しさん
05/01/13 09:41:42
5、6巻のジャケットを電話して送ってもらったんだけど、
今日23巻の修正版も送られてきたよ。電話してないのに。
371:361
05/01/13 10:29:41
今電話したら11日に発送済みとのことでした。もう届く頃だから蕎麦屋じゃないよなぁ多分…
うちも23巻分同封してくれたそうです。
372:353
05/01/13 22:19:40
>358
行けた行けた なんか違うとこ行ってたみたい
情報どうもです
373:奥さまは名無しさん
05/01/13 23:05:30
まあ去年アドレス変わったんだけどね>>ハピネット
374:368
05/01/14 00:13:08
>>369
なるほど、家庭の事情だったわけですな。
自分はTVで見てみるといつもバーク氏が出てたんで
ワトスン先生=バーク氏のイメージが強いんですが
出演してる作品の数は確かハードウィック氏の方が多いんでしたよね。
レスどうもでしたm(_ _)m
375:奥さまは名無しさん
05/01/16 07:47:51
test
376:奥さまは名無しさん
05/01/19 03:45:50 95kdjG8Z
バークのワトソンの方が最初に見たこともあるかも知れないが、しっくりくる。
ジェレミーも最後の方が病気と画面で見ててわかるほど変容しちゃったから
初期の作品が好きだな。。。
377:奥さまは名無しさん
05/01/19 09:20:17
このスレに来るまでワトスンの区別が
付いていなかった私って一体…_| ̄|○
378:奥さまは名無しさん
05/01/19 11:18:11
結局ホームズは青いカーバンクルぱくってしまったの?
379:奥さまは名無しさん
05/01/19 18:52:17
パクったら、郵便おじさんに懸賞金が行かんだろ!
380:奥さまは名無しさん
05/01/19 23:05:58
プライオリ・スクールの報酬で20年は喰える
381:奥さまは名無しさん
05/01/19 23:25:57
>>377
本放送時、おれはワトソンの顔どころか声すら変わってたのに気づかなかった・・・orz
382:奥さまは名無しさん
05/01/19 23:56:38 AzOyYt7Z
俺は中学生まで、
白人と黒人はマッチョORガリ・若人OR老人でしか区別がつかなかった。
383:奥さまは名無しさん
05/01/20 00:22:56
>>381
俺も代わってる事気付かなかった。
そして「ワトスンが代わった」と言い張る姉と喧嘩した厨房時代の土曜夜
384:奥さまは名無しさん
05/01/20 01:50:16
ご丁寧に声優まで変わったので
原作よりも快活で利口なワトスンが好きだった漏れには
「空家の冒険」から数回は違和感を持ちながら見てたよ。
385:奥さまは名無しさん
05/01/20 05:58:34
本国である英国でも2月に新しいDVD・BOXが出るらしい。
特典に幻の作品「4つの樫の木の謎」が入っていたら
購入してしまうかも…。
386:奥さまは名無しさん
05/01/20 06:19:57
英語字幕の感想がないような気が・・・・
ぶっちゃけ完成度はどう?
>>385
>4つの樫の木の謎
詳細キボンン
ぐぐってもよく分かんなくて
387:385
05/01/20 08:42:50
>386
原題は「The Four Oaks Mystery」
1992年にITV(英国でホームズが放送していたチャンネル)で放送された
チャリティ番組内のミステリドラマクイズ。
ホームズ他3作のミステリ・ドラマのオムニバス作品で
4つの物語を全部見て犯人を当てるものだったらしい。
内容はホームズとワトスンがホームズの名づけ親のレディ・コーデリア
の屋敷に遊びに行く。
しかしそこで2つの殺人事件が発生し二人に事件解決の依頼がくる…。
というものだった。
参考文献「Starring Sherlock Holmes」 David Stuart Davis著
この話を知った時は1万円寄付するから観て~~~と思ったよ。
388:奥さまは名無しさん
05/01/20 22:31:51
あんがとう
389:奥さまは名無しさん
05/01/22 00:54:09
修正ジャケット、宅急便で来るのね。
郵便とかメール便だと思ってた。
ホントに電話した次の日に来たけど受け取れんかった…。
ハピネットなかなかやるな!
390:奥さまは名無しさん
05/01/23 00:15:37
失業してシャーロック・ホームレスになりそうです。
391:奥さまは名無しさん
05/01/23 07:56:57
探偵を開業
392:奥さまは名無しさん
05/01/23 09:50:59
大麻でタイーホ
393:奥さまは名無しさん
05/01/23 14:43:31
赤髪連盟でバイト
394:奥さまは名無しさん
05/01/23 20:47:35 yvcM7LsJ
>>390
半額の賃金で質屋に就職だ!
395:奥さまは名無しさん
05/01/23 21:16:29
英国初のバリツ道場を開く
396:390
05/01/24 02:16:28
なんだか同じ苗字の人が良い話を持ちかけてきたのでこれに乗ってみようかと思います。
あと一人同じ苗字の人を見つけると、一生遊んで暮らせる大金がもらえるそうです。
397:奥さまは名無しさん
05/01/24 19:10:57
ふと思ったんだけど“シャーロックホームズ”って
シャーロックホームズの本名なの?
398:奥さまは名無しさん
05/01/24 20:27:10
>>390
偽金作んなよ
399:奥さまは名無しさん
05/01/25 23:18:56
>>396
家の地下を調べてみたほうが・・・
400:奥さまは名無しさん
05/01/26 20:24:51
400の署名
401:奥さまは名無しさん
05/01/27 20:27:08
それ多すぎ
402:奥さまは名無しさん
05/01/28 09:33:59 iLXvvbmj
>>385
本国である英国でも2月に新しいDVD・BOXが出るらしい。
もしよろしければ、詳細を教えてもらえませんか?
amazon.co.ukで検索してもでてこなかったので、、、
今でているイギリス版のボックスセットをもっているのですが、
画質があまりよくないので、
リマスターした新版が出るなら、ぜひ買いたいと思うのです。
403:385
05/01/28 10:40:41
>402
URLリンク(www.amazon.co.uk)
アマゾンUKのDVD・BOXのアドレス。
画質はわからん。
私はUSAのほうをもっているが、日本版より良い画質になっていると思う。
404:402
05/01/29 00:08:30 ePCa7Qxx
>403
おおっ 本当だ!
ありがとう!
さっそく予約しました。
UK版は画質が悪くて評判悪かったので、改善してくれればうれしいなあ。
イギリスで去年再放送していたのですが(なぜかITVじゃなくBBCで)、
画像がすごく鮮明でびっくりしました。
踊る人形の冒頭の庭の場面なんかも、クッキリ!
新作ドラマと区別つかないくらい良好な画質でした。
DVDケースには「マスターテープから直接ダビングしてます」なんて書いて
あるけど、嘘ついとったんやな!って思いましたよ。
マスターテープはかなり状態のいいのが残っていると思われるので、
期待したいです。
USA版は見たことありませんが、UK版よりは画質がいいらしいですね。
405:奥さまは名無しさん
05/01/29 08:42:13
ボックスセット手に入れて、全巻何度も見たけど、
やっぱり初期(「最後の事件」まで)は本当にすばらしい。
緊張感とユーモアが両立していて、しかも品がある。
私的ベスト3は、
1.青い紅玉
2.まだら
3.赤毛連盟
です。
これらは、本当にすみからすみまで良くできた傑作だと思う。
何回観たか分からんぐらい観たけど、飽きません。
あと、「入院患者」と「自転車乗り」も捨てがたい佳作。
406:405
05/01/29 08:44:13
あと、全巻通して観て思ったんだけど、
初期作品には、総じて、心地よいリズムがありますね。
後期になるにつれて、リズムが悪く、ダレちゃってる気がする。
とくに私は、ピーター・ハモンド監督の作品と相性が合わない
ようです。
彼の監督作品で受け入れられるのは「修道院屋敷」だけで、
あとは、なんちゅうか、ハモンド臭が気になって気になって、
途中でいやになってしまうのです。
そういう人いませんかね?
ちなみに、ピーター・ハモンド監督作品は次のとおりです。
修道院、四つの署名、ウィステリア、犯人は二人、未婚の貴族、三破風館
金縁の鼻眼鏡、マザラン
こうしてみると、ハモンド監督作品、たくさんありますね。
断トツで多いです。
407:奥さまは名無しさん
05/01/29 22:06:04
今日の深夜NHK総合でやる海外ドラマ「ヘイブン」
主演のナターシャ・リチャードソンて、
「ぶな屋敷」でヴァイオレット嬢を演じた女優さんだよね。見よう。
408:奥さまは名無しさん
05/01/30 01:42:37
>405
私は逆。あくまでも個人的意見なんだが
初期の作品は聖典に忠実すぎて
先に作品を読んじゃっていると全部わかってしまっていて
つまんない。
後期の作品はグラナダ流アレンジがあって聖典をどのように
料理しているんだろうという楽しみがある。
あと、ハモンド監督の作品は好きだな。
あの独特のカメラワークとかね。
実際に評価高いし。
絶対的にダメなのは「サセックスの吸血鬼」だろう…_| ̄|○
409:405
05/01/30 06:04:10
>408
うーむ、なるほど。
ハモンド作品好きな方もおられるんですね。
毛嫌いせずもう一度見直してみようかな。
確かに、「修道院屋敷」のラスト、221Bリビングルームのシーンなんかは、
照明の使い方とか見事だと思いました。
部屋の薄暗さとか、ホームズの上着の肩のあたりの陰影とか、すごかった。
これがリアルなシャーロック・ホームズの世界だ!っていう感じで、
すごく説得力があった。
ただ、例えば「三破風館」(だったと思う)で、
221Bの白い天井に光が反射して、虹色の影を作っていたりする演出は
どうなんだろう。
私には、けれん味ありすぎで、あざとく感じられてしまう。
耽美的なのを目指してるのは分かるんだけど、やりすぎに思えてしまう。
「サセックスの吸血鬼」絶対的にダメ、というのは
すごく同意です。
410:405
05/01/30 09:16:08
「青い紅玉」「まだら」「赤毛」は、原作も傑作で、
グラナダは、原作の良さをいかして見事な作品に仕上げている。
それに対して、「入院患者」は、原作は今ひとつで、
グラナダ作品が原作を超えた例だと思う。
私が特に気に入っているのは、「入院患者」の最初の方。
ホームズとワトソンが理髪店から出てくる、
221Bの前で馬車を見ながら二人で推理、
ホームズがワトソンの肩をポンッと叩いて入り口に向かう、
そこでカメラが2階の窓にパンして、ハドソンさんがブラインドを上げる、
ドアからホームズとワトソンが颯爽と入ってきてトレベリアン先生に挨拶する。
という一連のシーンです。
バックで流れているベートーベンと映像のリズムがぴったり合っていて、
何度見ても楽しくなる場面です。
この辺、原作を読めばわかるように、すごく原作に忠実に作っている
んですよね。
それでも、そういう風に映像化したか!っていう新鮮な驚きがある。
原作に忠実だけど、原作をただなぞっているだけじゃない。
だから、原作を良く知っている人でも、いや良く知っているからこそ
よりいっそう楽しめるようになっていると思うのです。
私は、そのへんが、初期作品の好きな点ですね。
411:405
05/01/30 09:18:30
同じく「入院患者」で、トレベリアン先生の話を聞くうちに、
いつのまにか外も暗くなり、雨が降り始め、雷が鳴る場面。
ここも、すごく好きです。
デビッド・カースン監督の演出が、適度にドラマチックで、
でもちゃんとリアリティもあって、良い。
412:405
05/01/30 09:28:08
聞かれもしないのに勝手に書きますが、
第2シリーズ以降(「空き家の事件」以降)の私的ベスト3は、
1.六つのナポレオン
2.もう一つの顔
3.バスカヴィル
です。
「六つのナポレオン」完全版の最初、
暖炉の前でホームズ、ワトソン、レストレードがくつろいでいて、
レストレイドが「こんな事件がありましてね」と話し始める場面。
ここの雰囲気がすごく好きです。
この作品、「青い紅玉」「入院患者」「マスグレーブ」と同じく、
デビッド・カースンが監督してるんですね。
彼に、もっと撮って欲しかったなあ。
「もう一つの顔」も、原作の面白さをうまく映像化していると思う。
荒唐無稽で、現代だったら考えられない話なんだけど、
ヴィクトリア朝の混沌としたロンドンだったらもしかしたらありえた
かも、と思えてくる。
なんか、不思議なリアリティがあるんですよね。
これは、グラナダ作品の力によるところが大きいと思う。
413:奥さまは名無しさん
05/01/30 17:23:04
>>408
聖典に忠実でも初期作品はほとんどが名作だと思います。
結末知っててもつまらなくないです。
「ギリシャ語通訳」のラストはグラナダ風ですね。
414:奥さまは名無しさん
05/01/30 19:45:22
ギリシャ語通訳の妹役の顔、受け付けない・・・
もっと美しい女を配すればいいのに
スピンシティのポールみたいで。
ケントデリカットみたいな眼鏡の男もちょっと・・・。
415:奥さまは名無しさん
05/01/30 23:28:14
>414
英国ドラマは顔よりも実力が優先されるので
そうなるのですよ。
現代ミステリでも顔が普通の方ばかりなので
誰が主役かわからないときがある…_| ̄|○
416:奥さまは名無しさん
05/01/31 01:30:34
実は意外と好きだ「サセックスの吸血鬼」。
これは俺が原作後読み派だからかも。でも、確かに最初観た時は、
結局ホームズは何をしたの?って感じだった。
たぶん全体の妙な雰囲気が好きなんだと思う。妖しい人間関係とか、
少年が最後(事故にせよ)首吊って死んでしまうとか・・・
何にせよこれはホームズ番外編として観ると結構楽しいかも。
417:奥さまは名無しさん
05/01/31 04:57:46 wuUv900W
>>414
ギリシャ語通訳の妹役の顔、受け付けない・・・
確かに。
でも、ケントデリカットみたいな眼鏡の男は、あれはあれでいいんでない?
聖典でも貧相で小柄な男ってなってたし。
418:奥さまは名無しさん
05/01/31 05:01:06
>>408
ハモンド監督はけっこう評判いいみたいだよね。
ジェレミーもインタビューで「グラナダシリーズで最も優れた監督の一人」
って褒めてたし。
でも、俺も>>406と同じで、ハモンド監督あんまし好きじゃない。
419:奥さまは名無しさん
05/01/31 07:24:13 uPebxl3b
「赤い輪」のラストの刑事の皮肉こもったセリフいいなぁ。
「あなただけだったらきっと違った解決をなさったんでしょうな」
420:奥さまは名無しさん
05/01/31 15:19:40 VafROAOI
「ギリシャ語通訳」のラストって、
原作もあんな展開でしたっけ。
たしか、子供の頃読んだポプラ社版ホームズでは、
令状取るのに時間がかかって、
結局犯人に逃げられ・・
その後、地方新聞の小さな記事に
犯人らしき連中が死んで、連れの女は行方不明ってのが載り
助かった兄が、その女は妹で彼らに復讐したのでしょう
ってラストでしたね~(^^)
421:奥さまは名無しさん
05/01/31 20:59:19
>助かった兄が、その女は妹で彼らに復讐したのでしょう
>ってラストでしたね~(^^)
いやそれは違いますから
422:405
05/01/31 23:57:46
>>416
後期作品嫌いと書いた私ですが、昨晩久しぶりに「サセックスの吸血鬼」
を見直したら、結構良いと思った(笑)
小刻みに変わるカットとか、ひとりでに動く扉とか、
なんかアラン・パーカーの「エンジェルハート」(ミッキー・ローク主演)
っぽい雰囲気があって、これはこれで面白いっすね。
まあ、ホームズシリーズとは別物になっちゃってるけど。
416氏のおっしゃるように、番外編という感じですかね。
423:405
05/01/31 23:59:04
>>418
ジェレミーがそんなこと言ってるんですか?
ウムム・・・困った(笑)
個人的には、
「修道院屋敷」までは、ジョン・ホークスウォースの監修の目が
光っていて、ハモンドの才気がいい方に出たが、
ホークスウォースが降りて、ハモンドが好き勝手に撮るように
なってから、どんどん変になっていった、
と思ってるんですけどね。
424:奥さまは名無しさん
05/02/01 05:29:17
にしてもセックスの吸血鬼ってタイトル、出版に際してよくお咎め無しだったよな・・・・・
425:奥さまは名無しさん
05/02/01 09:23:39
セックスじゃねえよw
サセックスな。
426:奥さまは名無しさん
05/02/04 01:51:12
しかし声で印象はずいぶん変わるね。
ホームズ吹き替えだと落ち着きある紳士って感じだけど、生声だと㌧でるおじさんになってしまうw
両方好きだけど。
保守保守
427:奥さまは名無しさん
05/02/05 09:31:35 lRoWGgzH
>>426
そうそう。
吹き替えの声も好きだけど、変人らしさは生声の方がよく出ている。
ジェレミーの声って、高いのか低いのかよくわからんような声だよね。
428:奥さまは名無しさん
05/02/05 19:06:21
>>427
声のレンジが広いせいかオペラ歌手を思わせますな。
場面によっては軽いのか重いのかさえよく分からん。凄いわ。
429:奥さまは名無しさん
05/02/05 20:23:37
露口さんを選んだことがすごい。
全くジェレミー本人と違う声なのに
今では彼以外の声は考えられない。
430:奥さまは名無しさん
05/02/05 22:52:51
地上波で放映された頃って「声が違いすぎる」とかいう苦情来なかったんだろうか・・・
露口さんはまりすぎだけど。
431:奥さまは名無しさん
05/02/06 05:16:01
日本における「名探偵」のイメージで選んだのかもね。
あの気品、冷静さを感じさせる声は素晴らしいな。
・・・実は初期ワトスンの長門さんの声がいまいちだと思ってるんだけど、皆さんどうすか。
なんか粗野に過ぎるような気がしてちょっとなあと思ってたんだけど。
432:奥さまは名無しさん
05/02/06 06:17:28
>>431
まあその声に慣れた後、副音声でバーク氏の声を聞いた時は腰が抜けたけどな
433:奥さまは名無しさん
05/02/06 08:03:58
でもバークワトスンの振る舞いには良く合った声だと思う>>長門
434:奥さまは名無しさん
05/02/06 13:40:27 L57oJNUt
「ノーウッドの建築業者」で
家政婦のレキシントンの声・・南田洋子
ということは、長門夫妻共演だったんですね~
まぁどーでもいいけど(^^)
435:奥さまは名無しさん
05/02/07 00:57:15
南野陽子だったらそれはそれで縁のある共演だったのに
436:奥さまは名無しさん
05/02/10 07:09:04
諸角憲一は役者で洋画の吹き替えを主にやってる。
金尾哲夫は舞台俳優で劇団昴所属、アニメや洋画の吹き替えにも出てる。
園江治はマウスプロモーション所属の声優。やっぱ洋画の吹き替えが多い。
437:奥さまは名無しさん
05/02/10 23:22:29
>>433
そうそう、コミカルでお茶目なとことかはピッタリだった。
あれで知性的なところも演じられてたら完璧だったと思う。
長門はたぶん従来のマヌケなワトスン像まんまに吹替えしたんじゃないのかなあ。
長門ワトスンのあとにバークの生声聞くとめちゃワトスン二枚目過ぎるw
438:奥さまは名無しさん
05/02/14 10:40:43
ロザリー・ウィリアムスさんは御存命なのだろうか。
あの人きっと若かった頃、美人だったんだろうなぁと
想像する。
439:奥さまは名無しさん
05/02/15 00:06:30
「ボヘミアの醜聞」のホームズが王様の素性を言い当てる場面で
「これまでに4人を倒しているヨーロッパ随一の決闘家であられる」とか言ってたけど
王様が決闘なんかやっていいんかな?
ヌッコロされたらどないすんねん?
440:奥さまは名無しさん
05/02/15 01:09:09
決闘で相手を殺すことは最大の不名誉であったから
相手にも相当の位、腕があったのでは?
それでも常に決闘中の裏切り、暗殺よる死の危険はあったはずだが。
441:奥さまは名無しさん
05/02/15 11:04:56
19世紀以降の決闘は、相手を殺さないのが一般的になったそうだから、
国王が決闘してもそれほど不思議じゃないのかも。
もっとも、ボヘミア国王が、即位後に決闘したとは限らんのだが。
ちなみに、「リチャード獅子心王物語」には、臣下が国王に決闘を申し込むシーンが
あったりする。
442:奥さまは名無しさん
05/02/15 14:44:24
>>438
美人は、おばあちゃんになると可愛さだけが残るんだよ、きっと。
ところで
マスグレーブ家の儀式書でのブラントンの死に様が凄かったけど、
あんなポーズで死ぬ事あるのかな。立ったまま目見開いて。
443:奥さまは名無しさん
05/02/15 15:19:38
シャーロックホームズとワトソン博士がキャンプにでかけた。
楽しい夕食とワインを味わい、夜もふけてきたので2人は眠りについた。
数時間たった頃だろうか、ホームズはふと目を覚ますと、頼れる友人をつついて起こした。
「ワトソン君、空を見てくれ。一体何が見える?」
「何百万もの星が見えるよ、ホームズ。」
「うむ、それを見てどう思うかい?」
ワトソンは少し考え込んだ。
「ううん…天文学的に言えば、何百万の星雲、そして恐らく何十億もの惑星があるという事だろうね。
占星術を鑑みるなら土星が獅子座に…つまりはサタンがレオの処にかかっているね。
星の位置からすると、今は3時15分くらいだろうか。
気象学的に言っても、明日は気持ちのいい晴れになりそうだ。
また神学の見地からすれば、神は偉大で、そして我々人間はちっぽけで宇宙の塵のようだよ。
君はどう思うんだい、ホームズ?」
ホームズは絶句して言った、「君は何てバカなんだ!」
「誰かが僕達のテントを盗んだんだよ!」
444:奥さまは名無しさん
05/02/15 15:23:23
それって英国じゃ有名なジョークだよね。
ワトスンってやっぱりそういうキャラになっちゃうのかw
445:奥さまは名無しさん
05/02/16 19:35:37
>442
いや、目は開いてない。
「神よ、私にもっと光を、、、」
みたいな懇願するようなポーズでした。
あんな死に方だけはしたくねぇ~!!
446:奥さまは名無しさん
05/02/16 19:39:48
ブラントンはホームズと同等の知能を持ってたんだよね。
ワトソンもそう言ってた。
447:奥さまは名無しさん
05/02/17 02:12:17
>>445
あ、目閉じてましたね。
>神よ、私にもっと光を、、、
なるほど、そう解釈するとあのポーズに納得出来る・・ような(汗
>>446
しかもドンファンw
448:奥さまは名無しさん
05/02/17 18:05:31
あ、ちがった
「もっと空気を」か。
なんであんな危なっかしい蓋の開け方したんだろうね。
最初っから全開にしておけばあんな結末には・・・。
う~ん、何か意味があるのか?穴を荒らした後を誰かに
悟られないように?宝物を取り出したらまた蓋を閉める
つもりだったのか。
449:奥さまは名無しさん
05/02/17 18:28:31
>448
単に蓋がむちゃくちゃ重かったからじゃないかな。
必死になってやっと空間作って、(気持ちも急いていたんだろうね)
なんとか中に入ったんだと思う。
蓋がうっかり閉まるかもとかまでは考えが及ばなかったんじゃあ?
450:萌える名無し画像
05/02/18 00:26:30
ふたを閉めたのは、手伝った女なんじゃないの?
451:奥さまは名無しさん
05/02/18 00:52:41
>450
うん、そう。
それにしたって女を甘く見てたんだよね、
もうすっかり俺のとりこさ~とか思って油断してたから
あんないい加減な蓋の開け方になって、あの結末に。
452:奥さまは名無しさん
05/02/18 14:42:30
蓋が閉まったのはほとんど事故だよね。で、「こんな男(゚�B゚)イラネ」
そのまま見捨てたレイチェル→池に飛び込んであぼ~ん。
最後水面に浮かび上がってきたレイチェル≡≡≡≡≡≡ヽ(`Д´)ノ ぎゃぁぁあ
怖くて鳥肌立っちゃったよ。と同時にあの女優さんも大変だな~と。
453:奥さまは名無しさん
05/02/18 18:21:24
>「こんな男(゚・゚)イラネ」
禿ワラッス。ドヒャ!
454:奥さまは名無しさん
05/02/18 22:36:51
サセックスって何回見てもよく分からん話だなぁ。
廃墟でなんでストックストンはあんな苦しそうだったの?
455:奥さまは名無しさん
05/02/19 13:16:28
這う人の教授はなんで猿並みの運動神経を手に入れたの?
普通の人間の筋力であんな猿みたいに木の枝の間を飛び回れるものか??
456:奥さまは名無しさん
05/02/19 20:47:11
>>455
もう一回よく見直してよく考えなさい。
ただし現実にあんなことがあり得るかどうかは別だから。
457:奥さまは名無しさん
05/02/19 21:46:51
這う人の話はホームズよりチャレンジャー教授の方が合ってるかも
458:奥さまは名無しさん
05/02/20 12:29:06 +OeZTc0A
「赤髪連盟」でのバークワトスン
はーはっはっは
らしくて印象深いシーン(^^)
459:奥さまは名無しさん
05/02/20 15:52:51
>>456
見直したけどわからん。
460:奥さまは名無しさん
05/02/20 16:38:49
>459
456じゃないけど、ローベンシュタイン博士からの手紙読んだ?
あれに書いてある。456の言う通りで「そんなもんアリかよ」な話だが。
461:奥さまは名無しさん
05/02/21 20:25:18
ホームズの中で本当にあり得る話ってどれくらいあるんだろう
462:奥さまは名無しさん
05/02/21 20:32:58
ハドスンさんは火をおこすのが上手い
463:奥さまは名無しさん
05/02/21 20:57:19
今の世の中にホームズを連れてきたら
さすがのホームズもまごつくんじゃないだろうか
指先から職業を当てるとかは不可能だろうなあ
464:奥さまは名無しさん
05/02/21 21:05:33
ハドスンさんの入れた紅茶を飲んでみたい
465:奥さまは名無しさん
05/02/21 21:22:39
>461
「ボール箱」なんて現在でも世界中で類似事件が起きているよな。
妻に裏切られた夫が妻と愛人を殺害・・・
466:奥さまは名無しさん
05/02/21 22:32:07
銀星号とまだらの紐はドイル自身も無理があると認めてたような
467:奥さまは名無しさん
05/02/22 02:10:10
銀星号の「無理」について詳しく。
468:奥さまは名無しさん
05/02/22 02:15:40
>>467
馬には帰巣本能があるから戻って来れなかったのは不自然だと競馬関係者から突っ込まれた。
ただドイルはその点引いてもこの話がお気に入り。
469:奥さまは名無しさん
05/02/22 02:35:02
銀星号、まだらの紐、赤毛連盟あたりは、ホームズ物の代表作のような扱いになってるね。
470:奥さまは名無しさん
05/02/22 11:41:17
銀星号は大佐のうちを自分ちだと思ってなかったんだろ。
471:奥さまは名無しさん
05/02/22 20:01:08
悪魔の足もうそくさいと思う・・・
472:奥さまは名無しさん
05/02/23 02:29:00
「這う人」と「悪魔の足」は、一部ではSF扱いになっているらしいです。
ヘビに似た謎の生物が登場する「まだらの紐」も、これらに加えられる事があるとかないとか。
473:奥さまは名無しさん
05/02/23 10:01:24
>>472
・「這う人」=麻薬入り精力剤によるレイプ未遂事件のメタファーではないか
・「悪魔の足」=LSDと思われる
・「まだらの紐」=牛乳を飲む毒蛇が本当にいるのか議論が起きている
てとこか。
474:奥さまは名無しさん
05/02/23 19:59:10
悪魔の足はサリン系の毒ガスじゃないの?
475:奥さまは名無しさん
05/02/24 03:51:09
現在、存在する一番の毒は
コレラらしい。
当時のイギリスならそんな話1本くらいありそうなものだけどな。
476:奥さまは名無しさん
05/02/24 23:19:21
らい病の話はあったけどな
477:奥さまは名無しさん
05/02/26 01:30:03
正典ではありませんが、
「ヤングシャーロック・ピラミッドの謎」で邪教徒が使用していた毒が、
「悪魔の足」のものと似ていましたね。
478:奥さまは名無しさん
05/02/26 22:58:28
赤髪連盟を最後の事件の直前に持ってきたのはテレビ的な演出なんだね
479:奥さまは名無しさん
05/03/01 11:44:31 gAgC5RC1
OAも今回がラストなの?
480:奥さまは名無しさん
05/03/02 12:38:08
一番嘘くさいのは、「最後の事件」じゃないか。
モリアティは、なぜあんな場所でホームズと取っ組み合いなんかしたの?
遠くからズドンでいいじゃん。自らの手で決着をつけたかったのかな。
481:奥さまは名無しさん
05/03/06 01:37:17
モリアティ教授って、ホームズより年寄りですよね?
ガチンコで体力的に勝てると思ったのでしょうか。
482:奥さまは名無しさん
05/03/06 02:35:34 O75GAelK
実はこそーり拳銃をしのばせて闘う予定が忘れてきたんじゃない?
483:奥さまは名無しさん
05/03/06 18:33:19
紳士は一対一の勝負を好むのだろうか
484:奥さまは名無しさん
05/03/06 21:10:52
実は癌に侵されていて
愛しのホームズと無理心中やりたかったんだよ
485:奥さまは名無しさん
05/03/06 23:44:50
「取っ組み合い」っていうのは、ホームズの証言だけだからな
事実は刃物を振り回してきたモリアーティをホームズが撃ったのかもしれん。
486:奥さまは名無しさん
05/03/07 00:47:59
実はモリアーティはそっちの気があってあの時がチャンスと見て襲い掛かったとかー
いや、ないか
487:奥さまは名無しさん
05/03/07 02:22:51
たしか、手下の者に銃を持たせて潜ませてたよね。
自分で殺れなかった時にはズドンと
488:奥さまは名無しさん
05/03/07 20:59:15
赤髪連盟のラストでホームズが思いっきりタバコをポイ捨てしてたのは違和感があったな
ポイ捨てどころかコカインOKの時代ではあったけど
489:奥さまは名無しさん
05/03/07 23:23:04
姉が「この森脇教授はなんで~なの?」と言うので
森脇が頭から離れなくなってしまった・・・
490:奥さまは名無しさん
05/03/08 23:31:05
やめてくれ
おれの頭からも離れなくなちゃったよ~
491:奥さまは名無しさん
05/03/10 16:39:59
>>488
おお・・同類がいましたか。
千代田区で仕事してるけどここじゃ罰金。
でもあのシーンは好きだ。
本屋前の2人のシルエットがたまらなくエレガント。
492:奥さまは名無しさん
05/03/10 19:17:43
煙草ポイ捨ては確かに今見ると「あれ?」って感じになっちゃう(毒されてるかな)けど
ホームズも含めて「煙草を吸ってるシーンのある映画は悪!」とかいって
上映禁止求めてる団体に対しては、映画好きとしては怒りさえ覚える。
お前ら映画文化を何だと思ってるんだ…って感じ。
言い分もわからないじゃないが、なんだか世智辛い世の中になっていくような気がするよ。
493:奥さまは名無しさん
05/03/10 20:04:09
ポイ捨ては、「山さん」も、しょっちゅうやってたしな
494:奥さまは名無しさん
05/03/10 23:12:49
ここで話にでるまでポイ捨てにまったく疑問を抱かなかった・・・(´A`)
495:奥さまは名無しさん
05/03/11 00:11:11
似たようなカキコが以前にもあった。
そのときの解答レスは、当時のタバコや弁当ガラの素材はすべて土に返るので無問題というものだった。
496:奥さまは名無しさん
05/03/11 00:21:01
麻薬うってるシーンがあるドラマは悪!
497:奥さまは名無しさん
05/03/11 01:03:41
>>495
当時はビニール包装やプラスチックフィルターなんてないからなあ
当たり前にリサイクルしてたのか
498:奥さまは名無しさん
05/03/11 10:57:08
>>495
でも石畳の上じゃない?w
499:奥さまは名無しさん
05/03/11 12:27:15
でも今でも畑とかほじくっているとヴィクトリア朝のゴミが
出てくることがあるそうだよ。
500:奥さまは名無しさん
05/03/12 01:41:48
ゴミならいいけど、人骨だと…
501:奥さまは名無しさん
05/03/13 01:51:20 aCYrpsO+
NHK版の翻訳のセンス好きだな…
突飛な意訳もあるけど、登場人物の個性が
際立つように工夫してる。
502:奥さまは名無しさん
05/03/13 05:28:49
>501
吹替えの訳だよな?
字幕じゃないよな?
吹替え訳なら激しく同意なんだが
503:奥さまは名無しさん
05/03/13 11:08:15
初期の釣りキチ三平では魚紳さんが吸い殻を土に埋めてて
三平が「うひょー、えれぇ人だななや」って感心する場面があるよ
504:奥さまは名無しさん
05/03/13 12:15:04
>488
当時は道を清掃する子供達がいて、それで小銭をかせいでた。
だから道を汚す人がいないと彼等の生活が成り立たない。
掃除を仕事にしてる人間がいるという前提でのポイ捨てだと思う。
505:奥さまは名無しさん
05/03/14 11:27:46
>>503
当時持って返るという発想はなかったのか
まあ時代とともに倫理観も変わっていくものなんだろうが
506:奥さまは名無しさん
05/03/14 11:36:24
捨てられたタバコを拾い、使える葉を集めて新しい紙で巻いて
路上で売るという商売がヴィクトリア朝にもあったのかもしれん
507:奥さまは名無しさん
05/03/14 11:56:01
>>503
埋めたって偉い人じゃないよなw
見えないようにしただけで、ニコチンは水場に近い土中に残留か
508:奥さまは名無しさん
05/03/14 23:32:03
このドラマ、食事シーンが旨そうじゃないんだよなあ てか
ハドソン夫人の朝食は置きっぱなしにして裁判所とかいっちゃうし
亭主ご自慢のエールは飲まないで出て行っちゃうし
509:奥さまは名無しさん
05/03/15 00:38:02
修道院屋敷の奥さん萌え~(*´д`*)
510:奥さまは名無しさん
05/03/15 00:55:40
イギリスの食事に期待されてもなぁ
511:奥さまは名無しさん
05/03/15 05:30:51
>508
ムッシュ・ポアロも言っている
「英国のディナーを期待するバカはいません」
512:奥さまは名無しさん
05/03/15 10:11:32
>>510
アニメ「ポワロとミス・マープル」の最後に、
よく料理の映像が出るけど、
あんまり美味しそうじゃないね
513:奥さまは名無しさん
05/03/15 15:57:05
>>511
ムッシュポワロはその後に続けて
「しかし、イングリッシュブレックファストには・・・!」
514:奥さまは名無しさん
05/03/16 06:02:51
DVDの吹き替えに関して一つお聞きしたいのですが、
完全版、旧ver共に、NHKバージョンなら露口さんの声なのですか?
で、ノーカットバージョンだと、
完全版
露口さん→(カットされた部分) 別声の人→露口さん
旧ver
露口さん→(カット部分) 字幕 →露口さん
という風ですか?
NHKで見たジェレミー・ブレット氏のホームズは
完璧!イメージ通り!って感激してました。
最初に読んだ原作は、新潮社で延原 謙さんの古い訳本でした。
少し昔の言い回しが時代を感じさせて気に入ってます。
新しい奴だと現代風に直っててちょっとがっかり。
515:奥さまは名無しさん
05/03/16 19:51:59
>>514
その通り。
516:奥さまは名無しさん
05/03/16 20:29:54
まだらのひもでワトソンがむさぼり食ってる魚料理うまそうだ。
517:奥さまは名無しさん
05/03/16 20:45:47
それは真鱈の干物?
518:奥さまは名無しさん
05/03/16 20:53:18
ヨコジュンかおまいは
519:奥さまは名無しさん
05/03/16 21:11:54
ホームズ好きはヨコジュン読みますかそうですか。
520:奥さまは名無しさん
05/03/17 02:22:36 gqAdOj6P
バスカビル館付近のほら穴でホームズに再会したワトソンが
自分の書き送った報告は無駄だったのね、とイジケル表情
いや、素晴らしかったよ、とホームズにほめられてニンマリする表情
…好きだな
521:奥さまは名無しさん
05/03/19 09:56:17 4jIPX9mb
踊る人形
メイド「ものすごい音で目が覚めました。爆発みたいな音でした…。」
ホームズ「こんな音だったかね?」(ブゥッ!!)
メイド「そっ!そう!その音でしたっ!」
ワトソン「ホームズ!君の屁に火が着いたぞ!!」
ホームズ「さあ、諸君!大きい声で…腹の底からだ!」
一同「火事だぁ~~~」
522:奥さまは名無しさん
05/03/19 22:38:24
マスグレーブ家の儀式書は人間ドラマって感じだな。愛憎の果てに
523:奥さまは名無しさん
05/03/20 04:20:13 IRMKl3TV
NHKの吹き替えは、部分的に、かなり思い切って意訳してるね。
意訳が過ぎて、NHKが勝手に登場人物をオリジナルとは随分と
異なるキャラクターに変換しちゃってる感もあり。
524:奥さまは名無しさん
05/03/20 06:50:47
>>522
あれはなかなかエグイ....原作にはないエピローグも付けちゃってるし
名作だと思う
525:奥さまは名無しさん
05/03/20 10:37:33
>523
いやいや…意訳どころか誤訳しまくりの字幕よりま
1000倍マシです。
それに直訳=真実でないですし
「もう一つの顔」の冒頭でアヘン窟の主人に料金を払おうとする
ホイットニー氏に向って
「自分を破滅させるものにお金を払う必要はありませんよ」という
ワトスンの台詞は、原文の「僕が払っておくよ」よりは
かなり意訳だけれどもワトスンの性格を現していてよいと思うよ。
526:ワトソン
05/03/22 00:01:41 FuxnXKTc
URLリンク(kazuo.moo.jp)
ホームズ、これはなにかの暗号だろうか?
527:奥さまは名無しさん
05/03/22 01:42:34 sQA4K3qW
>525
同感。たしかにNHKの吹き替えは、オリジナルよりも
優しいイメージに脚色して意訳してる。
でも、それがこの作品が親しまれる要因のひとつかも。
528:奥さまは名無しさん
05/03/23 12:28:04
やっぱり額田やえ子さんは偉大。
529:奥さまは名無しさん
05/03/24 11:12:34
Jeremy Brett≒シラク仏大統領
530:奥さまは名無しさん
05/03/25 14:35:37
世界中で放送されているこのドラマ、
韓国語を喋るホームズとか、タイ語を喋るホームズとか、
ドイツ語を喋るホームズとか・・・。
話はちょっと逸れますが、おととい20年くらい前の
森村誠一のサスペンスドラマをやっていました。
露口さんはやっぱりかっこよかったです。
531:奥さまは名無しさん
05/03/26 21:13:54
ジェレミーとシラク大統領
そんなアホな~と思ったが、今日来日したのをテレビで見たら 似 て い る 。
532:奥さまは名無しさん
05/03/26 23:27:26 ndQUrasf
「第二の血痕」
マッチ一本火事の元
あぶないよホームズ先生~(^^)
533:奥さまは名無しさん
05/03/27 01:19:36
>>532
日本家屋だったらあっという間に全焼するね・・・(´д`;)
534:奥さまは名無しさん
05/03/28 09:43:18
>>530
「終着駅シリーズ」?
鶴太郎になる前は露口さんだったが
535:530
05/03/28 20:08:23
ですね。『碧(あお)の十字架』というやつでした。
その後、鶴太郎さんになったんですか。
私が持っているの原作本は新潮文庫とか創元とかのふるーいやつ。
しばらくは読んでいてホームズのセリフが露口ボイスに
なっていました。
536:奥さまは名無しさん
05/03/29 11:25:28
非喫煙者の私はポイ捨てする人を見ると
「おめー自分の家ならやるのか(出来ないだろ?ならするな)」と思うのだが
ホームズ先生には通用しない。
さすが筋が通っていらっしゃると思った。
537:奥さまは名無しさん
05/03/31 00:43:18 SqGLjYTg
>>536
生きているだけでおびただしい量のゴミを撒き散らているくせに!
見えるか見えないかの違いだよ。
538:奥さまは名無しさん
05/03/31 00:58:48
>>536
ハドスンさんの家だからだよ
539:奥さまは名無しさん
皇紀2665/04/01(金) 10:59:38
DVDボックス出ちゃったからもうNHKで再放送はないのかな?
マジ見たい、金があるならボックス買うけどね
540:奥さまは名無しさん
皇紀2665/04/01(金) 16:38:23
>539
やるとしたらBSだろうね。
あとミステリチャンネルなら定期的に繰り返してやるかな。
541:奥さまは名無しさん
05/04/03 03:00:01
17:05~地上波でもう一度見させてくれ~
542:奥さまは名無しさん
05/04/06 23:15:22
ジェレミー キタ━━━(゚∀゚)━━━ !!!!!
543:奥さまは名無しさん
05/04/07 00:54:55
>>542
世界仰天ニュースですか?
544:奥さまは名無しさん
05/04/07 02:57:43
まぁドイルの子孫変死事件が「ソア橋」と同じだったという説明の再現VTRに
DVD広告とともに使われていたわけだが
545:奥さまは名無しさん
05/04/07 09:20:19
何気なく見てたらいきなりジェレミーが出てきて驚いた。
やっぱりかっこいいな。
短いとは言えゴールデンタイム(にはちょっと遅いのか?)に流されてるのが嬉しかったよ。
私の周りではホームズもポワロもNHKでやってたなんて知らない人が多くてさ…。
546:奥さまは名無しさん
05/04/09 05:16:46
とりあえずジェレミーは忘れて
全話シリーズ化してくれ。
547:奥さまは名無しさん
05/04/09 06:02:09
>546
もうグラナダTVはホームズをつくらないよ。
548:奥さまは名無しさん
05/04/09 10:37:26
ジェレミーを超えるホームズ役者はもう出ないよ。
出たとしても数十年は先の話だろ。
549:奥さまは名無しさん
05/04/10 23:19:36 OoV+Zh7Q
今、総合で放送中のアーカイブス・マタギの世界ナレに福田豊土さんキタ━(゚∀゚)━!
550:ちょつと質問
05/04/12 07:36:50 ou3uGXah
「外交上の秘密」と総理に返答して「大成功」と叫ぶのはどれでしたっけ。
テープぐちゃぐちゃでしらへられません
551:奥さまは名無しさん
05/04/12 08:51:51
第二の血痕じゃないだろうか
552:奥さまは名無しさん
05/04/13 07:37:01 WoQlkpkU
>>551 ありがとう 第二の血痕とマスグレーブ家の儀式は原作より映像
のほうがずっと趣がありますね。
ホームズの論理ですばらしいと思うのは、マスグレーブの話で、執事が行方
不明になった時、執事をさがす工夫をするのでなく、儀式書の謎を先にとけば
執事の行方も判明すると考えること。なんか数学の問題でわかっている条件から
とりあえずゴリゴリやっていくと、最終の解答の輪郭がみえてくるみたいな
もんで一種の啓示をうけた気がした
することが、
553:奥さまは名無しさん
05/04/13 07:56:10
10年前、高校生の私はジェレミーアイアンズ萌えでしたぁ
554:奥さまは名無しさん
05/04/13 12:28:05 8rRXgQWg
『踊る人形』でノロケオヤジに手厳しい態度をとるホームズに萌え
555:奥さまは名無しさん
05/04/13 19:51:28
>>554
ノロケオヤジて・・・ヒデェ(笑)
死んじゃったのにー
556:奥さまは名無しさん
05/04/18 16:17:32
第二回海綿ウイーク
557:奥さまは名無しさん
05/04/18 21:54:08
第3回は銀星号か
558:奥さまは名無しさん
05/04/19 00:53:44
見られない…って。
559:奥さまは名無しさん
05/04/20 01:35:52
ホームズ氏は童貞?
それともローマ法王のごとくそっち方面は超越した存在?
560:奥さまは名無しさん
05/04/20 05:28:05
素人童貞だった可能性はあるだろー
561:奥さまは名無しさん
05/04/20 21:30:40
そうですか。
婚約者にキスしてといわれて「やり方わかんねぇ」といった
ホームズにちょっとツボった
562:奥さまは名無しさん
05/04/22 08:55:59 Xo8gvUhp
今週の「6つのナポレオン」、
警部が「あなたを誇りに思います」と言ったところで、
うっかり泣いてしまったよーーー。
563:奥さまは名無しさん
05/04/22 21:44:46
>>562
俺は泣かなかったけどなんとなく分かるよ。ジーンとする。
警部と言えばレストレイド。妙に印象に残るあの人。
ところでサセックスの吸血鬼で知ったんだけど
ハドソン夫人って家政婦さんだったの?
ずっと家主だと思ってた・・
564:奥さまは名無しさん
05/04/22 22:18:56
ちょっと興味があるのがホームズ著「煙草と灰に関する論文」
読んでみたい。ワトソン先生は既読だったが、
ポアロのジャップ警部と同じ声の警部(確か『入院患者』の回)
は未読だった。
565:奥さまは名無しさん
05/04/23 00:33:04
>>564
ラナー警部ね。
ホームズ「シガーとその灰に関する僕の論文は読みましたか、警部?」
警部「いや、あいにくとまだ・・・」
ホームズ「まあ、そうでしょうな」
このやりとりワロタ
566:奥さまは名無しさん
05/04/23 15:03:00
>>565
ラナー警部ですか。ありがとう。
この話はミニな笑いどころいっぱいで好きですね。
掃除したての部屋をホームズが散らかしてハドソンさん絶句とか。
でもラナー警部はホームズが新聞見せたとたん
即納得で本職に関してはさすがでした。
ホームズの散らかし方も本職に劣らず見事だった。
567:奥さまは名無しさん
05/04/24 19:14:45
四つの署名、冒頭のシーン(ホームズが退屈を持て余して~のとこ)が
すっぱり割愛されてたけど、あれは元々ですか?
それともグラナダ版ではあるけど、放送する時に削られた?
568:奥さまは名無しさん
05/04/24 23:21:54
>567
聖典の「4つの署名」の冒頭シーン(コカイン云々)は
すでに「ボヘミアの醜聞」でやって
しまったので削ったそうだ。
569:奥さまは名無しさん
05/04/25 00:01:53
>568
そうなのか、どうもありがとう。
570:奥さまは名無しさん
05/04/25 18:55:13
四つの署名の初めの方、ワトソンの時計の場面は
ベル博士のシリーズで(ワト+ホム=ベル+ドイル)使われてたね。
571:奥さまは名無しさん
05/04/26 00:46:06
>570
あの場面、よかったね。グラナダ版で作られることがなかった
「緋色」の代わりと思って、あそこはジェレミーとバーク
(またはハードウィック)に置き換えて見ました
572:奥さまは名無しさん
05/04/26 00:48:30
違うよ自分、四つの署名だよ…>時計の場面 勘違いスマソ
573:奥さまは名無しさん
05/04/30 23:47:46
sage
574:奥さまは名無しさん
05/05/01 11:15:33
「四人の署名」ってなってるのは、言葉狩り?
575:奥さまは名無しさん
05/05/01 14:42:46
は?
576:奥さまは名無しさん
05/05/01 14:59:58
>561
自分も吹いた。面白かったなー
ところで聖典では一切出て来なかったというか、無視されてたけど
ホームズがミルバートンのとこへ(ホームズの格好で)行った時
あの婚約者は配管工の正体に気がついたのかな?
配管工の時の台詞が流れたり、彼女が動揺した顔したりで
なんか、そういう演出だったように見えたけど。
577:奥さまは名無しさん
05/05/01 18:09:56
完全版DVD購入したので、この連休はホームズ三昧・・・幸せ~
ところで、英語字幕って、セリフ全てを網羅してるわけではないのね。ちょと残念。
ハイテンションなホームズの「HA!」とか「PA!」とかまで字幕になってるのは、
笑えるがー
578:奥さまは名無しさん
05/05/01 19:02:41
>576
気付いたと思う<婚約者
切ないよね
579:奥さまは名無しさん
05/05/01 20:14:57
>578
配管工の時もジェレミーは愛らしかった。
それだけに彼女が少々哀れに思えたねえ。
んで、4人の署名でラスト、ワトソンの恋バナはカットなのですね。
580:奥さまは名無しさん
05/05/03 14:25:05
.∩∩
∩| || |∩
| .|| || || |
| __|
| (__.|. ∧_∧
ヽ.___.丿\(・∀・ )
. \ ) 四ツの署名
| | |
.(_(__)
581:奥さまは名無しさん
05/05/04 04:16:23
「四人」はedi.NHKでしたっけ?
582:奥さまは名無しさん
05/05/04 14:36:07
ちんぽを吸う
583:奥さまは名無しさん
05/05/05 16:14:42 1S+5tB1a
「四人の署名」で
ジョーンズ警部アテてるのは富田耕生さん
音声だけ聞いてるとワトスン先生、二人いるみたい(^^)
584:すみきち
05/05/06 21:59:40 W21AhzHo
>>583
いやぁ、うちの旦那もおんなじ事を言ってました
「犬のワトスン先生だ。ワトスンさんが二人いる!」って。
これで広川太一郎さんが出てきたら、ホームズ豪華版ですね
そういえば広川太一郎さんはジェレミー・ホームズシリーズで
声をあててるんですかね?
ご存知の方おられませんか?
(あててないような気がしますが)
585:奥さまは名無しさん
05/05/06 22:30:19
DVD US版の付録で、イギリスのトークショーか何かの番組のゲストに出たとき
のジェレミーブレットとワトソン役の人(名前わからん)を見たんだけど、ブレッ
トはイヤリングなんかしてて、手の仕草もなよなよしてて、かなーりゲイっぽ
かった。
586:奥さまは名無しさん
05/05/07 03:40:21
イヤリングしてると言っても左耳だけだから
「僕はゲイじゃないよ~」ってアピールしてるね一応w
587:奥さまは名無しさん
05/05/07 05:56:58
>585
わたしもUS版をもっていてその付録のインタビュー番組をみて
ビックリして慌てて調べたよ(W
イヤリングは
右はゲイ、左はノンケ、両方はバイの意味があります。
某野球選手のほうがよっぽどヤバイです。
588:奥さまは名無しさん
05/05/07 05:58:26
>584
残念ながら広川さんはいません。
シャアやメーテルはいますが(W
589:奥さまは名無しさん
05/05/07 18:49:07
ブラッドストリート警部の声の方が
亡くなったらしい。合掌。
590:奥さまは名無しさん
05/05/07 20:13:10
合掌。
最新号のクラシック・インを買うと、ホームズが見たくなる
床屋へ行きたくなるw
591:奥さまは名無しさん
05/05/09 16:17:49
ちょっと教えてください。
グラナダTV版「四つの署名」のラストで
ホームズが「そうだったのか」とつぶやいて
寝てしまいますが意味は?
592:奥さまは名無しさん
05/05/09 16:31:13
>591
ワトスンが去っていくモースタン嬢を窓越しに眺めて
「魅力的な女性だったね・・・」呟くセリフの返事です。>「そうだったのか」
今手元にDVDがないので吹替え版のセリフは分からんのだが
原語の直訳は
ワトスン「魅力的な女性だったね・・・」
ホームズ「そうだったかい? 僕はちっとも気が付かなかったよ」
593:奥さまは名無しさん
05/05/09 19:21:17
>592
ありがとうございます。TVだけ見ていましたので、
モースタン嬢がインドの宝を事前に隠したのかと
思ってました。スマソ
594:奥さまは名無しさん
05/05/09 19:52:36
>593
すごい大ドンデン返しだ~
そうか、ドラマ版でワトソンがモースタン嬢と結婚しなかったのは
到底彼の手におえるような女性じゃなかったからか!
595:奥さまは名無しさん
05/05/09 22:59:07
>593
ルパソ三世のフジコタンみたいなキャラだな・・・(w
596:奥さまは名無しさん
05/05/10 00:06:50
「ごめんね~ワトソン!!でも私ど~してもこのお宝欲しかったのよ~!じゃ~ね~バイバ~イ♪」
って感じか。
597:奥さまは名無しさん
05/05/10 20:12:03
>>587
某野球選手って誰や?
598:奥さまは名無しさん
05/05/10 20:47:02
>>597
虚人のあれ
599:奥さまは名無しさん
05/05/11 01:52:05
うちの市立図書館が「ホームズ」と「ポアロ」のDVD BOXを購入してくれた。
ビデオの方はかなり痛んでいたので嬉しい。
600:奥さまは名無しさん
05/05/11 09:29:49
>599
羨ましい!!!
601:奥さまは名無しさん
05/05/11 17:20:52
リッチな図書館でうらやましい! うちの市はビンボーだから無理だろう
602:奥さまは名無しさん
05/05/12 03:44:42
「『四人の署名』のサディアス・ショルトーとキスした方に、一万円さしあげます」
603:奥さまは名無しさん
05/05/12 10:58:57
「四人の署名」の義足の人、「モース警部」だったね
604:奥さまは名無しさん
05/05/12 12:52:11
クリント・イーストウッドの「ファイアフォックス」にショルトー兄弟の人と
「ウィステリア荘」の警部の人が出てるよ。
ちょい役でポアロのヘイスティングの人も。
605:奥さまは名無しさん
05/05/12 14:52:50
>>604
そういう話だと、いままでで気づいたのは
「ぶなの木屋敷の怪」のバイオレットハンターはリーアムニースンの奥さん。
「ショスコム荘」に若き日のジュードローが出てました。
606:奥さまは名無しさん
05/05/14 20:59:49
第三回海綿ウイーク
607:奥さまは名無しさん
05/05/17 02:17:57
>>605
(メル欄)したんだっけね>ジュードロウ
608:奥さまは名無しさん
05/05/21 00:29:04
大成功!
609:奥さまは名無しさん
05/05/23 15:21:16
録画しておいた「犯人は二人」をようやく見た。
ホームズの入浴シーンは出て来るわ、ホームズが女の子くどいてるわ
あげくのはてにはホームズがキスしそうになるわで、ドキドキでした。
610:奥さまは名無しさん
05/05/23 16:54:26
「ウィステリア荘」の最後について質問です。
警部がホームズに、犯人の乗った汽車に、
自分の部下も乗せてあると言ってますよね。
で、汽車のシーンに切り替わると、
殺されたガルシアの使用人(仲間)が犯人達を殺す、と。
まさか警部も仲間だったのか?!って思ったのですが、
本当の所はどうなんでしょうか??
611:奥さまは名無しさん
05/05/24 02:49:45
汽車に乗った時点で警察に拘束されてしまうとガルシアの仲間に殺されるという結末に
ならないのでスコットランドヤードからの協力が来るという理由で逮捕を遅らせて
汽車の中でケリをつけたのではないでしょうか?
適当でゴメン。小説を読むといいと思います。
612:奥さまは名無しさん
05/05/28 21:10:09
DVDの「悪魔の足」の日本語メニューの背景(?)の写真の子供って誰ですか?
本編でもあんま触れられてなくてめっちゃ怖いんですけど!!
もしやホームズの子どもの頃の写真とか?
613:奥さまは名無しさん
05/05/28 21:49:20
あれは実際、ジェレミー・ブレットの子供時代の写真だとどっかで
読んだ記憶が。
詳しい人、情報どうぞ
614:奥さまは名無しさん
05/05/29 12:15:47
>613
ジェレミーの子供時代の写真で正解です。
615:612
05/05/29 20:17:57
>613
>614
へぇ~そうなんですか。情報ありがとうございます。
なんで触れられてないんだろう…
616:奥さまは名無しさん
05/05/31 08:04:33
マイクロソフトがマイクロフトに見えて仕方ない今日この頃
617:奥さまは名無しさん
05/06/01 15:39:22
『ワトソン博士が一番謎が多い人物』という表現を個人のブログで見かけた。
そういえば、彼の身内だの、出てこないよね?
ホームズの場合、自分の覚えてる範囲ではドラマ内で
1.ばあちゃんがフランス人(ワトソンの発言)
2.兄はマイクロフト(何回か登場する)
と、3.ファーストネームからしてスコットランド系の人物(推定)
位のことは知ってるが、
博士の場合、貧乏で開業できなかったのでインドへ従軍した人、位のことしか知らん。
こちらのシャーロキアンの方々、他になにかご存知でしょうか。
618:奥さまは名無しさん
05/06/01 16:53:24
>>617
シャーロキアンじゃないですけど、インド従軍時代に戦傷で足かどっかがちょっ
と具合悪いんじゃなかったでしたっけ?その怪我を直すために本国に戻って同
じ下宿にいたホームズと知り合った、というようないきさつの記憶が。あとは、
最初は独身でホームズと同じ下宿(?)だったけど、のちに結婚して家庭を持っ
て別の家に移った、とか。その奥さんと知りあうエピソードも、何かの事件譚
にあったような。
ホームズにその間抜けさをさんざんからかわれてるのに、あんまりに怒らない、
がまん強いひとのいい人ですよね。
619:奥さまは名無しさん
05/06/02 01:22:10
同じ下宿にいたっていうか
怪我して帰ってきたけど恩給だけで暮らしていくのは厳しいから
どこか安い下宿か、ルームシェアする相手を捜していたら
知人がやはり家賃を節約したがっていたホームズを紹介してくれて
一緒に暮らすようになった、という流れだったと思う。
620:奥さまは名無しさん
05/06/02 08:09:00
原作だと、
・ワトソン博士の父親はだいぶ前に亡くなった。
・兄がいたが、ちょっと前に亡くなった。
という会話が、四つの署名の冒頭にあります。
それと、>618が言っている、奥さんと知り合うエピソードも四つの署名で、
メアリー・モースタン嬢と結婚の予定と、最後の方に書かれています。(ドラマとは内容が少々違うが)
また余談ですが、原作には「妻が亡くなって~」とか、「結婚したので~」という旨の書き出しが結構あり、
ホームズ研究者の間では、ワトソン博士は4回結婚(再婚)したという説があるそうです。w
621:奥さまは名無しさん
05/06/02 08:21:33
・モースタン嬢と一度結婚
・ホームズ行方不明期に先立たれる
・再婚
の少なくとも二回は一応確定(的)だそうな
ちなみに古傷は話によって足と肩甲骨の二種類(えーかげんな)
622:奥さまは名無しさん
05/06/02 08:41:07
たしかにワトスンは謎。
容姿も中肉中背で口ひげがある、位しかわかっていない。
髪の毛の色も瞳の色も分からない。
623:奥さまは名無しさん
05/06/02 09:09:54 Xk6FU4jh
617です。
>>618~>>622の方々、いろいろ情報ありがとうございます。
モースタン嬢への恋心は実るのですか、めでたしめでたし。実は
>>593~>>596のような展開も期待してたのですが。(ウソです)
自分は『最後の事件』までのワトソン役の方がお洒落な感じで好きですね。
濃茶の縁取りのあるベージュのジャケットとか印象的でした。
後半の方がよりイギリス紳士らしい服装かもしれませんけど。
624:奥さまは名無しさん
05/06/02 21:35:11
ワトスンの格好といえば、成金ジャケットを忘れてはいけない。
温厚なワトスンが、あんな悪趣味な!と思ってしまうのだが、
イギリスではアレは紳士の装いなのだろうか?
625:奥さまは名無しさん
05/06/03 17:07:01
へえ~!原作未読なんで、モースタン嬢と結婚するとは知らなかった!
テレビドラマでのあの最後のシーンの余韻はそういうことだったのかー。
626:奥さまは名無しさん
05/06/03 21:17:22
>>624
ジャケつうか、ガウン?部屋で着てた奴でしょ。
ボヘミア王の衣装に次いで「どひ~」な服だったけど、ワトソンなので許す
キテレツな格好と言えば、「悪魔の足」でのホームズも妙だよね~
特に、宴会オヤジのネクタイハチマキみたいなヤツが・・・
627:奥さまは名無しさん
05/06/04 16:03:44
>>624
銀光りした、ブルーグレーのペーズリー模様なら記憶にある。
ガウンかな?夜会服かな?
このシリーズは考証がしっかりしてるとされてるから、あれでも
紳士な装いなんでしょう、きっと、たぶん。
>>626
『宴会オヤジのネクタイハチマキ』・・・藁
日本の時代劇のお殿様がご病気の時によく巻いていらっしゃるので、
エゲレスにも同じく『紫=治癒のカラー』てなイメージがあるのかと
勝手に思ってたよ。
ホームズの水色のフードつきロングジャケットもなんだか現代的で印象に残った。
ってーか、自分が欲しいと思った。
『悪魔の足』で着てたかな、あるいは『銀星号』だったかな。
628:奥さまは名無しさん
05/06/04 20:47:23
あのハデ系なガウンは、タバコ用ガウンです。
おされな男子はあれを着てスーツにタバコの匂いがうつるのをふせいだそうです。
ワトソの服も、どうやらシドニー・パジットの挿絵にけっこう忠実みたい。
629:奥さまは名無しさん
05/06/04 21:34:19
>>627
>水色のフードつきロングジャケット
「銀星号」で着てるね。「ボスコム渓谷」でも。
「まだらの紐」でも似たようなの着てるけど
あれにはフードが付いてないから、もしかして取り外し出来るのかな。
誰ぞか、ホームズ&ワトソンの衣装一覧(作品別)でも作って
くれないかなー。
>>628
なるほど。あれは、あれでちゃんとTPOに則った衣装なんですね。
しかし、超が付くほどヘビーなスモーカーのホームズの近くにいては
スーツどころか体中にタバコの匂いが付いてそう・・・
630:奥さまは名無しさん
05/06/04 22:28:45
>627
自分も欲しかった<フード付き
似たのを探したけどなかったよ。
631:奥さまは名無しさん
05/06/04 22:38:05
デジタルリマスター版とか出ないかな?
632:奥さまは名無しさん
05/06/04 22:49:27
出たら、買う?
633:奥さまは名無しさん
05/06/04 23:00:27
買うよ。
634:奥さまは名無しさん
05/06/05 20:20:15
それは豪気な・・・自分はお金がないので買えないなあ。
でも、今頃出てきました未放送映像!なんかが、特典で付いてきたりしたら
血涙流しながら生活費切り詰めて買ってしまいそうだ。
635:奥さまは名無しさん
05/06/12 18:45:28
ワトソン君、何か事件は無いのかね。
636:奥さまは名無しさん
05/06/13 16:56:05
>>631
元が元だからデジタルリマスターしたところでたかが知れてるよ。
スター・ウォーズとかみたいに1コマ1コマレタッチするなら別だけど
あれだけの話数でそれをやるととんでもなくお金がかかるからやらないだろうし。
637:奥さまは名無しさん
05/06/20 09:52:17
ワ「なあホームズ、私原作を読まずにグラナダ版見たけど、そんなにヘマなことをやったかな?」
ホ「やったねぇ…」
638:奥さまは名無しさん
05/06/21 05:53:50
あああ探偵事務所のOP替え歌を知ってる住人はおる?
639:奥さまは名無しさん
05/06/21 20:26:01
>>636
新UK16枚組版のレビューを英尼でざっと読んだ限りでは
旧23枚組版の画質よりもかなり改善されてるっぽいよ
”The picture is far, far better than the first edition”だって
640:奥さまは名無しさん
05/06/21 21:31:59
サスパラカロ!サスパラカロ!
641:奥さまは名無しさん
05/06/22 03:36:34
ノーウッドの建築業者でホームズのセリフの
「餅は餅屋だなあ」って英語ではなんて言ってるの?
642:奥さまは名無しさん
05/06/22 07:25:14
>641
Now you see the advantage of being a builder,
he was able to fix up his own little hiding place
without any confederate.
「餅は餅屋・・・」に該当する部分は、the advantage~あたりかなあ。
「さすがに建築家だけあって」程度の意味だと思うので、
かなり意訳なのかな。
643:奥さまは名無しさん
05/06/22 07:43:22
オールデイカーと婚約までするマクファーレン母もどうかと思う・・・
マァ昔は盛大に商売していたのかもしれないが
644:奥さまは名無しさん
05/06/22 07:49:27
あと蛇足ですが、原作だと該当部分は、
“There’s the advantage of being a builder,” said Holmes, as we came out.
“He was able to fix up his own little hiding-place without any confederate-
となってます。ドラマの方が、ワトソンに語りかける口調な感じっぽい
645:奥さまは名無しさん
05/06/22 08:22:15
戦前の岩波文庫だとワトスンが「ウォットサン」なんですね。
新潮orちくまで読むより面白いと感じましたよ。
646:奥さまは名無しさん
05/06/22 20:33:51
ジェレミーがオットサンって呼ぶのなんかヤダ
647:奥さまは名無しさん
05/06/23 00:06:14
>642
>644
情報サンクスです!まあ確かに意訳ではありますが、
この方が遥かに日本人には分かり易く馴染み易いし面白いですね。
似たような例で谷川俊太郎氏がピーナッツの訳で
「GOOD GRIEF」を「ヤレヤレ」と訳したのは名訳。
648:645
05/06/23 02:57:03
>>646
でも原語だと「ウォットサン」のほうが近い表記という気がしませんか。
マァ岩波版も一長一短があってロナルド・アデア「閣下」には萎え…
親父が伯爵だからって次男坊に閣下って呼称を使うのでしょうか。
あと「空家」関連ではグラナダ完全版の訳に物申す。
検視官法廷でアデアの友人の証言での「12時にハローで一緒でした」は
「12歳の時からハロー校で同窓でした」の明白な間違いでしょう。
649:奥さまは名無しさん
05/06/23 07:36:42
>648
吹き替えだと、「11年ハロー校でいっしょでした」、
字幕だと「11時にハローでいっしょでした」になってるよね
ん~11時ていうのはあんまりなので、置いといて、
ハロー校で11年てのもどうなのかな~長いよね。
ちょっと英語字幕の方も見てみました。
Ronald Adair and I were in the "Hello Eleven" together.
・・・どうなんでしょ、これ
11歳の(ハロー校に入った)当時から、ってことかな?
650:奥さまは名無しさん
05/06/23 21:54:02
小中高一貫だったらありえる。
当時は最初は家庭教師→途中入学ということもあっただろうし
651:奥さまは名無しさん
05/06/23 23:02:34
>>649
吹き替えも字幕も間違ってるんじゃないかな。
パブリックスクールのハロー校なら、スペルはHarrow。
で、"Harrow Eleven"はハロー校のクリケットチームの名前。
アデアとマリーはチームメイトだったということだと思う。
652:奥さまは名無しさん
05/06/24 03:11:34
レディー・フランシス萌え~
653:奥さまは名無しさん
05/06/24 12:58:46
バーナビーの『博物館の幽霊』の回に出てたよね>レディー・フランシスの中の人。
12話か13話くらいだったと思う。
654:645
05/06/25 04:37:08
>>652
レディー・フランシスの回は聖典にあるシュレシンジャー宅に押し入った時のやりとりを
もう少しグラナダ版でも活かして欲しかったと思います。ちょっとホームズ弱き過ぎ。
>>649
ハロー校からカレッジに進む間の11(でしたか)年間を共にしたというあなたの解釈が一番正鵠を得ていると思いますよ。
655:奥さまは名無しさん
05/06/25 11:09:24
たぶん651が正解だと思う。
ハローイレブン。
656:奥さまは名無しさん
05/06/25 20:15:22
漏れも651が正しいと思う
657:奥さまは名無しさん
05/06/28 01:09:33
モーティマーって名前はタバコ屋とかいたるところで出てくるな
658:奥さまは名無しさん
05/06/28 19:17:35
「男はつらいよ」おいちゃん役、松村達雄さん死去
映画「男はつらいよ」シリーズの二代目「おいちゃん」役で知られる俳優、
松村達雄(まつむら・たつお)さんが18日午前7時25分、入院先の都内の病院で
心不全で死去していたことが28日分かった。90歳。関係者によると、松村さんは
体調不良を訴えて今月上旬に入院。体調が回復し、退院が間近というところで病状が
急変して亡くなったという。既に20日に近親者により、密葬が行われた。
「お別れの会」が7月19日午後1時から、東京都港区芝公園の増上寺で開かれる。
松村さんは東京出身。父、武重さんがコロムビアレコード取締役文芸部長という
家庭で育ち、法政大時代はラグビー部で活躍。戦後、中国から復員し、昭和27年に
小劇場活動を始め、32年に日本テレビのドラマ「ダイヤル110番」に出演。
その後、「若い季節」などで、ドラマ、舞台にも欠かせない名脇役と知られた。
映画の代表作は、黒澤明監督の「どですかでん」「まあだだよ」をはじめ、
野村芳太郎監督「疑惑」、ジェームス三木監督「善人の条件」、最近では
中江功監督「冷静と情熱のあいだ」などで、名脇役として活躍。
また往年のドラマ「事件記者」(NHK)などテレビでも欠かせない味わいを
みせ、「シラノドベルジュラック」「罪と罰」など本格舞台にも出演した。
(夕刊フジ) - 6月28日17時2分更新
さらばマイクロフト・ホームズ…。
ご冥福をお祈りします。
659:奥さまは名無しさん
05/06/28 23:42:07
うちの近所に「ウェステリア荘」というアパートと、喫茶店「ぶなの木」がある。
660:奥さまは名無しさん
05/06/29 01:09:40
シャーロキアンなのか違うのか、微妙なラインの名前だな。
スレ違いだが、近所の家の郵便受けには「特攻野郎Aチーム」と書いてある…。
ファンなんだろな。
661:奥さまは名無しさん
05/06/29 01:47:14
>>659
夜逃げする奴がいそうなアパートだな。
662:奥さまは名無しさん
05/06/29 02:06:34
うちの近所にも「ベーカーストリート」という名前の喫茶店があるよ
663:奥さまは名無しさん
05/06/29 11:02:27
>>659
喫茶店はともかく、アパートにそんな名前を付けるのがマジだとしたら
理解しかねるな。
俺は、親から相続したアパートがあるからわかる。
ミステリーなネーミングじゃ、特殊な人しか入居しないよ。
664:奥さまは名無しさん
05/06/29 11:44:07
>>659と>>662の住む街は、
『名探偵コナン』の米花町ではないのか。
マンガには登場しないだけでw
665:奥さまは名無しさん
05/06/29 12:10:02
ウェステリアって藤って意味じゃなかったっけ?
藤荘とか富士荘とつけようと思って、英訳しただけかもよ。
666:奥さまは名無しさん
05/06/29 22:51:19
ウェステリア荘で思い出したが、
スコット・エクルズ氏(グラナダ版)はオサーンのくせに、
すねが色白無毛で妙になまめかしい。
667:奥さまは名無しさん
05/06/29 22:57:29
>>666
寝起きの場面ね。オレもそう思った。しかも細い足。
ま、顔を知った後だから、あまり萌えないけどな。
668:奥さまは名無しさん
05/06/29 23:10:36
>>663
最後の一文は経験則か。
どんなミステリ名なんだ。
669:奥さまは名無しさん
05/06/29 23:21:39
そして誰もいなくなった荘です。
670:奥さまは名無しさん
05/06/30 02:28:34
>>666
あ、それ「女の足!」って思ったら・・・orz
671:奥さまは名無しさん
05/06/30 10:56:52
>>667
>>あまり萌えない
じゃ、少し萌えるの? それもすごい。
672:奥さまは名無しさん
05/06/30 21:11:09
うちの地元には喫茶ポワロがある。
673:奥さまは名無しさん
05/07/01 10:42:48
>>672
米花町に住んでるの?
674:奥さまは名無しさん
05/07/03 03:02:28
ボクサーとタメ張るのは流石に無謀だろ~
で、やっつけられてトドメ差さないってのもあり得ないだろ~
三破風館のハナシですた
675:奥さまは名無しさん
05/07/03 09:07:53
若い頃はアマチュアボクサーとしてプロに勝ったりもしている彼なわけですがfrom四つの署名原作
676:奥さまは名無しさん
05/07/04 22:52:09
ミステリチャンネルで、偉大なる名探偵という番組見てたら、
ベル教授の肖像画や、 写真が出てきたんだけど、
これが、以前、NHKでやってた「コナン・ドイルの事件簿」で、
ベル教授の役をやってた人と そっくりだった。
677:奥さまは名無しさん
05/07/07 01:08:14
15年ほど前に「シャーロックホームズ」という名のアパートで殺人があった。
たしか神奈川か東京。
678:奥さまは名無しさん
05/07/07 01:17:04
凶器は何だ、ヘビか首吊りか。
679:奥さまは名無しさん
05/07/07 03:43:48
クラゲじゃないのか
680:奥さまは名無しさん
05/07/07 21:24:23 JagpvT81
らいおんのたてがみ
681:奥さまは名無しさん
05/07/08 14:35:10 +tH51hzs
グラナダ版『ノーウッドの建築業者』で、
レストレード警部が使った「かかりつけの洋服屋」という日本語に少し違和感を覚えます。
「動詞+つけ」は、「いつも~している」という意味ですよね。
いつも同じ洋服屋に行ったり、いつも頼んで服を作ってもらっているなら、
「行きつけ」または「頼みつけ」と言うべきであって、
「かかりつけ」とは言わないと思います。
私は「洋服屋にかかる」という表現は使ったことも聞いたこともありませんが、
昔(約20年前)の日本では、「洋服屋にかかる」や「かかりつけの洋服屋」という表現が
一般に使われていたのでしょうか。
682:奥さまは名無しさん
05/07/08 15:04:24
>>681
主に仕立て直しや繕いを頼んでいたのであれば
綻び等の瑕疵を疾病や怪我と見做す隠喩として
その言い回しもありかなと。
683:奥さまは名無しさん
05/07/08 16:27:03
>>681
他人の手を煩わせるor利用させてもらうor担当してもらうといった意味で、
「洋服屋にかかる」「かかりつけの洋服屋」
「銀行にかかる」「かかりつけの銀行」
「交番にかかる」「かかりつけの交番」
どれもふつうに使うけどな、うちの地方では。
684:奥さまは名無しさん
05/07/08 22:24:49
「かかりつけ」というのは、医者ぐらいにしか使わないけどな。
でも、「行きつけ」とか「頼みつけ(!?)」とかいうのもピンと来ないな。
よくは知らないけど、あの当時、既製服売ってる洋服屋なんかあったのかな?
そのつど、仕立屋に作らせる(大金持ちや貴族は自宅に呼びつける)か、貧乏人は
古着屋で古着を買うという感じじゃないのかな。
だとすると、「いきつけ」より、「かかりつけ」の方が、雰囲気が出てるような気はする。
685:奥さまは名無しさん
05/07/10 01:28:08 QUoctyK3
国広哲弥「日本語誤用・慣用小辞典」(講談社現代新書1042、1991年)より
p49 かかりつけの運送会社
「かかりつけの」と言えば「医者」のことに限られる。一方に「医者にかかる」という言いかたがあるから
「かかりつけの医者」になる。呑み屋は「行く」ところなので、「行きつけの呑み屋」となる。薬はのむもの
だから「のみつけの薬を切らした」などとなる。この「・・・・・・つけの」という言いかたは、<いつも・・・・・・
する(している)>という意味を表わす。
ところである日の「朝日新聞」の社会面に、「南海は・・・・・・近鉄戦が終ったあと・・・・・・用具すべてをか
かりつけの運送会社に・・・・・・輸送を頼み」とあったという(言語生活 1979年9月号「耳」)。「運送会社に
かかる」とは言わないから、「かかりつけの運送会社」はおかしい。
では何と言えばよいか。これが意外に厄介である。「いつも頼んでいる」といえば自然は自然であるが、
少しくだけ過ぎという感じがある。「頼みつけの」が考えられるが、あまりなじみがないかも知れない。もし
この運送会社が南海の仕事だけをしているのであったら「専属の」という言いかたができるが、実際はそ
ういうことはないだろう。このように、時どき我々はそこの文脈にぴたりと合う表現が見つからなくて困ると
いうことがある。
686:奥さまは名無しさん
05/07/10 10:01:21
俺も「かかりつけ」の方がしっくるくるな。
行きつけの店というのは何件あっても良いけれど、他の店に行っていたりしてしばらく行かないと行きつけではなくなる。
かかりつけというと、その事に関しては1件に任せている感じがするんだよね。
頼みつけは何となく聞き苦しいからng(笑
687:奥さまは名無しさん
05/07/10 12:33:47
>681
創元推理文庫(60P)ではそこはホームズのセリフになってて
「ゆきつけの洋服屋」だったよ。
688:奥さまは名無しさん
05/07/10 14:37:16
>681
新潮文庫「叡智」(P130)では、ホームズのセリフで、
単に「オールデカーの服屋」となっている。これが一番無難な訳かもね。
689:奥さまはシャーロキアン
05/07/11 23:01:15
新潮文庫の翻訳は結構忠実だと聞いたことがあります。
690:奥さまは名無しさん
05/07/11 23:05:50
>>689
あの文体は好きだけど、それは誤解だと思う。
味わいは別として忠実なだけならちくま文庫の全集の訳がええんでない?
691:奥さまは名無しさん
05/07/12 02:57:41
原作からの忠実さを言えば>688さんの言う「オールデカーの服屋」だろうね。
(原文:'Hyams,' who was Oldacre's tailor.)
681さんが訪ねてる
>昔(約20年前)の日本では、「洋服屋にかかる」や「かかりつけの洋服屋」という表現が
> 一般に使われていたのでしょうか。
については、当時の言い方なら「行きつけの~」が一般的だったと思うよ。
692:奥さまは名無しさん
05/07/12 23:14:53
いろいろな出版社のシャーロックホームズの小説を読んだけど、
忠実に近いのは「ちくま」と「新潮」かな。
「集○社文庫」のは意訳多すぎで
ホームズ雰囲気台無し。
693:奥さまは名無しさん
05/07/13 03:49:58
あのー、完全版BOX(日本語吹き替え入り)を購入された方」いらっしゃいます?
15%引+10%ポイント還元をポチろうか、ここ数週間悩んでいるんですよ。
あの金額ですから、勇気がなくて。
一応ビデオはぜんぶ録画してあるんですが、このBOXは買いですかねぇ?
694:奥さまは名無しさん
05/07/13 05:14:33 RJ2QE0O3
>693
買いです。
NHKやミステリチャンネルで放送されていたものは
実際に英国や米国で放送されていたものを7分間カットしたものです。
カットされた部分はファン必見な所満載。
あとホームズではまだ大丈夫だと思いますが、
DVDは完売したからといって再プレスされることがほとんどありません。
まだ在庫があるうちに購入されたほうがいいと思います。
695:奥さまは名無しさん
05/07/14 11:27:34
>>693
コロンボ並みにとまでは言わないけど
せめてもう少し手頃な値段だといいんだけどね。
ホントに好きな人はもう買ってるだろうから、
あと5年くらいすれば半額くらいになるんじゃないか?
696:693
05/07/14 13:18:48
>>694< まだ在庫があるうちに購入されたほうがいいと思います。
よし!!ポチるぞーー!
>>695< あと5年くらいすれば半額くらいになるんじゃないか?
うーん、うーん、うーん…
697:奥さまは名無しさん
05/07/14 16:47:18 i8Suwcmo
画質が綺麗になってる版はまだ日本では未発売だよね?
じゃなきゃ一番最初にボックス二つ大人買いしたワシの立場はorz
698:奥さまは名無しさん
05/07/14 17:00:33
後半、ホームズがブクブク太ったね。
髪型も変わったしワトスンクンまで変わった。
最初の頃の方が良かったね。
699:奥さまは名無しさん
05/07/14 21:22:31
> 後半、ホームズがブクブク太ったね。
病気だったからじゃないの。だいぶ調子悪かったみたいだし。
なんのエピソードだったか代役(マイクロフト)をたてたときもあったよね。
700:奥さまは名無しさん
05/07/14 22:33:25
>>698
奥さんが亡くなって、ウツ病になった。
太ったのは、抗ウツ薬の副作用による。
701:奥さまは名無しさん
05/07/14 23:07:18
最後の方は、かなり無理して撮影したんじゃなかったっけ?
せめてあと5?6年早くシリーズが始まっていたら良かったのに、
と悔やまれる。
702:奥さまは名無しさん
05/07/14 23:26:35
太ってしまったのは持病の心臓病の薬ジキタリスのせい。
太ったというか浮腫んでしまったというほうが正しい。
晩年は持病の心臓肥大と躁鬱病の薬(炭酸リチウム)の副作用とで
大変だった。
703:奥さまは名無しさん
05/07/15 03:18:48
今頃なんですが…
ジェレミーよ、安らかに。
704:奥さまは名無しさん
05/07/18 01:58:06
最近、NHKで放送ないね。
韓流に枠取られたの?
705:奥さまは名無しさん
05/07/18 10:57:50
完全に乗っ取られてるw。
ERもない。
706:奥さまは名無しさん
05/07/18 13:15:18
NHKは、BSディベートで懲りるどころか
一層、韓流に気合い入れまくってるな。
BSディベートも、投稿を非公開にしてしまったし、
なりふり構わずってかんじ。
夜のBS2は、半島一色
707:奥さまは名無しさん
05/07/19 00:56:55
>>706
正確には、半島一色ではなく、半島南半部の番組一色。
708:奥さまは名無しさん
05/07/19 04:58:45 2eRsQtzf
なんで?視聴者の方向いてないの?
それともやっぱりババにはチョンが視聴率取れるのかね
709:奥さまは名無しさん
05/07/19 11:55:47
今週OAの「高名の依頼人」のラストなんですが、
馬車の紋章、あれは王家かそれに順ずるファミリーのものなのでしょうか?
ご存知の方、教えてください。
710:奥さまは名無しさん
05/07/19 14:53:23
>709
ジョージ5世の紋章です。
711:奥さまは名無しさん
05/07/19 16:03:08
>>710
ありがとうございます!そうなんだー!
今日11時の放送をウトウトしながら見たので、
このあともう一度録画したのをしっかり見直してみます!
712:奥さまは名無しさん
05/07/19 21:58:10
依頼人の正体をあれだけ隠してたのにその人の馬車で来るってあんた・・・
713:奥さまは名無しさん
05/07/19 23:02:44
財政が逼迫していて、別に馬車を用立てるような余裕が無かったのです。
714:奥さまは名無しさん
05/07/20 08:49:33
なるほど・・・皆さんすごいですね。
715:奥さまは名無しさん
05/07/21 14:09:04
ジョージ5世がどうして今回の依頼をしてきたのかがいまいちわからない。
令嬢の父である将軍と親しかったからとか?
716:奥さまは名無しさん
05/07/21 18:51:13
>715
創元推理文庫の「高名な依頼人」P20に
「私の依頼人というのは、この将軍とは旧知の間柄で、
親しい友人でもあり、令嬢とも、彼女がほんの幼い頃から
わが子のように見守ってきたなかでしてな」
とある。
717:奥さまは名無しさん
05/07/23 12:30:56
完全版お持ちの方に質問です。
完全版の字幕には「日本語字幕」「吹替用字幕」「英語字幕」とありますが
このうち「吹替用字幕」とは、日本語のセリフ(露口さんとかの)が文字になってるのでしょうか。
PS2で再生すると「吹替用字幕」を選んでも字幕は何も出てきません。
ちなみに「日本語字幕」「英語字幕」は普通に出ます。
それとも「吹替用字幕」とは、私が想像している日本語セリフ文字化とは別な何かなのでしょうか。
また、PS2等のしょぼい機器ではなく、普通の機器で見られている方はどうでしょうか。
ご存知の方がいらしたら教えてください。
718:奥さまは名無しさん
05/07/23 20:30:52
完全版は持ってないけど普通、吹替用字幕っつうたら画面に英語のテロップとか看板や表札
みたいなのが映ったときにその言葉の和訳を出すもの。セリフの内容ではない。
なので字幕は必要な時にしか出ない。
719:奥さまは名無しさん
05/07/23 21:13:44
オレも昔吹替用字幕が、吹替のセリフが表示されるもんだと
ずっと思ってた時期があったよ。
720:奥さまは名無しさん
05/07/24 07:14:31
>>718、>>719
そうだったんですか。
無知って恥ずかしいです・・大変勉強になりました。
ありがとうございました。
これで安心して鑑賞出来ます。
本当にありがとう。
721:奥さまは名無しさん
05/07/26 13:26:01
「這う人」を見て、あれでオリンピック出れば軽く優勝だなと思った。
ゴリラだけ着ぐるみなのが面白かった。
「四つの署名」を見て、土人が怪獣扱いじゃないかと思った
722:奥さまは名無しさん
05/07/26 15:16:57
>>721
いやドーピングひっかかるから
723:奥さまは名無しさん
05/07/27 00:37:27
すいません。完全版お持ちの方に質問です。
完全版では、以前のDVDのように
「日本語吹替えでNHKでカットされた部分のみ字幕」にすることは出来るのでしょうか?
724:奥さまは名無しさん
05/07/27 02:30:17
それは無理。旧版ではしかたなくそういう仕様にしていただけだから
わざわざできるようにする意味がないし。どこがどうカットされたか調べたい、
とかなら旧版DVDでやるしかないよ。まあホームズやワトソン含めほとんどは
追加部分のキャストが変わっちゃってるからある程度は分かるけど。
725:奥さまは名無しさん
05/07/27 10:58:28
どうもありがとうございます。
カットされた部分が知りたかったので、
在庫が無くなってしまわない内に旧BOXを買うことに決めました。
726:奥さまは名無しさん
05/07/27 20:39:59
そういえば完全版ではNHK版ならではの変なところ(カットされた部分の内容をナレーションで
補完したり、BGMが変わってたり)はNHK版のまま?
それとも追加吹替えとの繋ぎが不自然にならないように修正済みかな。
727:奥さまは名無しさん
05/07/27 21:45:09
そもそも追加吹替えが不自然なのに………
728:奥さまは名無しさん
05/07/28 03:21:30 MVMsPibx
吹き替え版はカットバージョンのまま収録すればいいのにね
729:奥さまは名無しさん
05/07/28 09:33:50
旧版、完全版どちらもNHK放送版を選択すればカットバージョンで見れますが。
730:奥さまは名無しさん
05/07/30 03:11:23
違和感あるのは仕方ないけど追加吹き替えそんなに悪いの?
ぐぐったら結構ベテランなのに。
731:奥さまは名無しさん
05/07/30 05:29:22
悪いというか、いきなり声が変ったら普通違和感覚えるべ
全部取りなおしとかならよかったのかもしれん。